Melinda and Melinda
Преглед.
за.
за.
следващата.

:52:02
Обади ми се. Ще бъда горе,
ако ти потрябвам.

:52:05
И не се паникьосвай.
Писъците ти ми изкараха акъла.

:52:09
Ти щеше ли да запазиш спокойствие,
ако някакво насекомо ти пълзеше под кожата?

:52:14
Нямаше да ми е забавно,
но нямаше да се паникьосам.

:52:16
Това е добре, защото имаш едно
отзад на врата си.

:52:20
На врата ми?
- Да на врата ти.

:52:21
На врата ми?
- Да. Точно тук. Няма нищо страшно.

:52:24
Махни го! Махни го от мен!
- Успокой се. Махнах го.

:52:31
Много е вълнуващо. Досега не съм
ходила на конни състезания.

:52:34
Има един кон на име Бродуейска Мелодия.
Мисля, че това е щастливо име.

:52:38
Не е много разумно да избираш конете според
имената им, но предполагам е романтично.

:52:57
Беше толкова красиво.
:52:59
Няма по-възвишена музика
от тази във втората част.

:53:02
Лоръл, не може да слуша музика без да плаче.
Вижте очите и - целите са червени.

:53:06
Разбирам я. Когато Рафаело за пръв път
видял Сикстинската Капела - припаднал.

:53:10
Няма ли да ни намериш такси?
- Да, да вървим.

:53:13
Тя направо е побъркана
от любов по него.

:53:16
Той е надарен, чувствителен.
И не се притеснява от миналото и.

:53:19
Всъщност, трогнат е
от страданията и.

:53:22
Дори от ужасната история, която тя не искаше
да сподели, но сметна че трябва.

:53:28
Аз го убих.
:53:31
Било е нещастен случай.
:53:35
Не.
:53:38
Беше при самозащита,
не бях на себе си, бях дрогирана.

:53:42
Не бива да казвам дрогирана.
Лекарства.

:53:45
Сънотворни през нощта,
стимуланти през деня,

:53:49
каквото успявах да докопам, за да
облекча болките и тревогите си.

:53:57
Но ако трябва да бъда честна,
исках да го направя.


Преглед.
следващата.