Melinda and Melinda
Преглед.
за.
за.
следващата.

:53:02
Лоръл, не може да слуша музика без да плаче.
Вижте очите и - целите са червени.

:53:06
Разбирам я. Когато Рафаело за пръв път
видял Сикстинската Капела - припаднал.

:53:10
Няма ли да ни намериш такси?
- Да, да вървим.

:53:13
Тя направо е побъркана
от любов по него.

:53:16
Той е надарен, чувствителен.
И не се притеснява от миналото и.

:53:19
Всъщност, трогнат е
от страданията и.

:53:22
Дори от ужасната история, която тя не искаше
да сподели, но сметна че трябва.

:53:28
Аз го убих.
:53:31
Било е нещастен случай.
:53:35
Не.
:53:38
Беше при самозащита,
не бях на себе си, бях дрогирана.

:53:42
Не бива да казвам дрогирана.
Лекарства.

:53:45
Сънотворни през нощта,
стимуланти през деня,

:53:49
каквото успявах да докопам, за да
облекча болките и тревогите си.

:53:57
Но ако трябва да бъда честна,
исках да го направя.

:54:01
Не.
:54:05
На процеса, разбира се, отрекох.
:54:08
Но истината е, че...
:54:12
не можах да измисля какво
друго да направя.

:54:16
Мислех си да се самоубия.
:54:19
Не знам защо не го направих.
Щеше да е много по-смислено.

:54:23
Мислех си да убия приятелката му.
:54:28
Казваше се Мери-Ан.
:54:30
Мери-Ан Лейн.
:54:35
И беше...
:54:38
толкова лесно да си купя пистолет.
:54:42
Отидох в съседния щат, влязох
в един магазин и си купих.

:54:47
Никой не ме попита нищо.
:54:49
Купих си кутия патрони и го заредих,
все едно цял живот съм боравила с оръжие.

:54:57
Всичко беше преднамерено,

Преглед.
следващата.