Melinda and Melinda
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:09:14
Хоби, какво правиш тук?
- Виж, не се разстройвай.

1:09:19
Хоби, мисля, че трябва да знаеш, че
Стивън и аз се харесваме.

1:09:26
Наистина ли?
- Ако ме фраснеш, ще те разбера.

1:09:30
Той дойде тук за да бъде с мен,
докато ти кажа.

1:09:33
Трябва да признаеш, че нещата между нас
вече не са толкова пламенни.

1:09:37
Аз просто...
Опитай се да ме разбереш.

1:09:40
Разбирам те.
1:09:41
Ние се отчуждихме един...
Чакай. Разбираш ме?

1:09:46
Определено, да.
1:09:48
Имаш връзка със Стивън Уолш.
Той е прекрасен, той е умен.

1:09:54
Той е забавен и баснословно богат.
1:09:58
Знам. Искам само да знаеш,
че не искам нищо.

1:10:02
Знам колко трудно ти беше с работата,
1:10:05
и решихме Стийв да поеме всички
съдебни разходи,

1:10:09
а аз искам всичко да е възможно
най-безболезнено и цивилизовано.

1:10:13
Знаеш ли, мисля че можем
да си останем приятели.

1:10:18
Мелинда. Хоби е.
Може ли да те видя за няколко минути?

1:10:21
Има нещо, което си умирам да ти кажа,
да се срещнем след работа.

1:10:25
Знаеш ли малкото френско бистро
на ъгъла на 10-то авеню?

1:10:28
Онова със свещите, дето
е близо до работата ти.

1:10:37
Сигурен ли си, че трябва да пиеш
толкова без да си обядвал?

1:10:42
Работихме и през обедната почивка.
Правихме озвучаването на рекламата.

1:10:47
Не си го представях така,
когато учех в университета.

1:10:51
Там все още говорят за
изпълнението ми на Крал Лир

1:10:55
Изиграх го с накуцване.
1:10:59
Харесва ли ти работата в галерията?

Преглед.
следващата.