Melinda and Melinda
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:14:03
Добре. Ситуацията е перфектна, той е паднал
духом, отчаян е, мисли за самоубийство.

1:14:10
Всички елементи на комедията
са на лице.

1:14:13
Сега тя излиза с Били Уилър, а
Хоби е самотния съсед от горния етаж.

1:14:18
Нещата се обръщат.
Тя започва да го сватосва.

1:14:20
Трябва да намерим някоя за Хоби.
1:14:22
Собственичката на твоята галерия?
- Фийби е омъжена.

1:14:25
Не искам да се срещам с никого.
Добре съм си тук в стаята ми и...

1:14:29
И какво? Ще се мотаеш
унило напред-назад?

1:14:31
Излез и реинвестирай емоциите си.
Не задълбочавай депресията си.

1:14:35
Хей. Стейси Фокс. Защо не?
- Кой?

1:14:39
Наскоро тя скъса с някакъв от Уол Стрийт.
Готина е и изглежда чудесно.

1:14:43
С какво се занимава?
- С инвестиции.

1:14:45
От онези, които правят любов
с теб, докато говорят по телефона?

1:14:49
Не е стереотипна. Снимала се е за "Плейбой",
серията с голите политически консерватори.

1:14:55
Ами, не знам дали е неговия тип.
Сигурно има огромен бюст.

1:15:00
Всички си падат по нея. Хайде.
В сряда е Вси Светии.

1:15:03
Ще излезем. Ще се срещнеш със Стейси.
Мисля, че току-що скъса с гаджето си.

1:15:07
Хоби е съгласен да го уредят с някоя,
но все още е лудо влюбен в Мелинда.

1:15:12
През цялото време мечтае за нея.
Поболял се е от ревност.

1:15:16
Не може да понесе мисълта, че тя
може би прави любов с някой друг.

1:15:21
Иска за знае!
Но всъщност не иска.

1:15:25
Това го подлудява.
1:15:38
Чу ли нещо?
Чух нещо отвън.

1:15:42
Би ли проверил вратата?
Виж дали е заключена.


Преглед.
следващата.