Melinda and Melinda
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:13:01
Ти свири мелодията.
- Добре.

1:13:08
Това ли се опитваше да изсвириш?
1:13:12
Именно.
- Добре.

1:13:16
Та той се казва Били Уилър...
1:13:19
и е пианист.
1:13:22
Също така е и композитор.
1:13:25
И той ме изпрати до нас
и ме покани на среща.

1:13:29
И...
1:13:32
Мисля, че съм влюбена.
1:13:35
Влюбена?
- Виж, малко преувеличавам, разбира се,

1:13:38
но звънчето иззвъня.
1:13:42
Звънче?
- От онези, които звънкат от време на време,

1:13:46
както е казал г-н Коул Портър. Както и да е,
мисля че би се радвал да знаеш това.

1:13:52
Е, какво искаше да ми кажеш?
1:13:59
Аз не... Няма значение.
1:14:03
Добре. Ситуацията е перфектна, той е паднал
духом, отчаян е, мисли за самоубийство.

1:14:10
Всички елементи на комедията
са на лице.

1:14:13
Сега тя излиза с Били Уилър, а
Хоби е самотния съсед от горния етаж.

1:14:18
Нещата се обръщат.
Тя започва да го сватосва.

1:14:20
Трябва да намерим някоя за Хоби.
1:14:22
Собственичката на твоята галерия?
- Фийби е омъжена.

1:14:25
Не искам да се срещам с никого.
Добре съм си тук в стаята ми и...

1:14:29
И какво? Ще се мотаеш
унило напред-назад?

1:14:31
Излез и реинвестирай емоциите си.
Не задълбочавай депресията си.

1:14:35
Хей. Стейси Фокс. Защо не?
- Кой?

1:14:39
Наскоро тя скъса с някакъв от Уол Стрийт.
Готина е и изглежда чудесно.

1:14:43
С какво се занимава?
- С инвестиции.

1:14:45
От онези, които правят любов
с теб, докато говорят по телефона?

1:14:49
Не е стереотипна. Снимала се е за "Плейбой",
серията с голите политически консерватори.

1:14:55
Ами, не знам дали е неговия тип.
Сигурно има огромен бюст.


Преглед.
следващата.