Melinda and Melinda
prev.
play.
mark.
next.

:27:02
Želi nekog poznatog.
Shvatam.

:27:05
Budi pažljivaoko te škakljive
teme kod kuæe.

:27:08
Istina je da bi bio odlièan
psihijatar, i on to zna.

:27:12
Ali suoèimo se, ipak nije poznat.
Želim da mnogi gledaju moj film...

:27:17
Mislim da si shvatila, biæe to
baš uzbudljivo.

:27:22
Dag i ja znamo nekog
zanimljivog za Melindu,

:27:25
tvoju komšinicu koja je
upala na veèeru.

:27:28
seæaš se Greg Earlindžer?
Ne.

:27:30
Dagov zubar. Srela si ga jednom kod nas.
Da, ima super sportska kola.

:27:34
Bentli. sam je i zainteresovan.
:27:36
Mislim da bi joj se svideo.
On je pametan, oseæajan...

:27:39
zašto bi se ona njemu svidela?
:27:41
Lepo izgleda i neobièna je a
Greg voli komplikovane žene.

:27:46
Doug se veæ složio. Pitaj je dal
smemo da mu damo njen telefon?

:28:01
Zdravo.
Melinda.

:28:02
Zdravo.
Æao.

:28:04
Æao.
:28:05
Moj prijatelj Valt. Ovo je Melinda.
Upravo se doselila.

:28:08
Kako si?
Drago mi je što smo se upoznali.

:28:10
Koko napreduješ?
Dobro.

:28:12
Bila sam na razgovoru za posao
u galeriji, al nije dobro prošlo.

:28:17
Nikad se ne zna. Imao sam jutros audiciju
i mislio sam da me neæe primiti.

:28:21
Bang, Izabrali su me. Pozajmljujem
glas u reklami za zubnu pastu.

:28:25
Dobro, videæu dal da sedim
i èekam poziv il

:28:29
izaðem i èastim se bioskopom.
:28:32
Hoæeš s nama?
:28:35
Gde?
idemo na trkalište.

:28:37
Trkalište?
Konjske trke u Belmontu.

:28:41
Kladiš se na konje?
Nikad.

:28:44
Idem svakih 10 godina. Volt ide
uvek, on je degenerisani kockar.

:28:48
Hoæeš reæi da sam degenerisan?
Nov sam u tome kao i ti.

:28:52
Hajde, lep je dan, malo
æemo se nasmejati.

:28:56
Dobro, al nemam para.
Ja imam dovoljno.


prev.
next.