Memoirs of a Geisha
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:13:07
Много мило от ваша страна.
1:13:21
Сега дай това на доктор Рак.
- Мамеха, моля те.

1:13:25
Притесняваш ли се?
- Имам ти доверие.

1:13:28
Но трябва да ми кажеш
какво става.

1:13:30
Осигурявам ти бъдещето.
1:13:32
Но кажи ми как, умолявам те.
1:13:35
Организирам една война.
- За какво?

1:13:38
За най-голямата ти ценност.
- Коя е тя?

1:13:41
Твоето мидзуаге.
1:13:44
Майка ти говорила ли ти е някога
за змиорката на мъжа и пещерата?

1:13:48
В определени моменти змиорката на мъжа,
1:13:50
иска да посети пещерата на жената...
1:13:54
Да, знам.
- Така ли?

1:13:57
Живях с Хацумомо.
1:14:00
Пещерата ти е недокосната.
Мъжете харесват това.

1:14:03
Наричат го "мидзуаге". Така ще се
превърнеш в истинска Гейша.

1:14:07
Цената й е много висока.
- Ти продаде ли твоята?

1:14:10
Възможно най-скъпо.
10 000 йени.

1:14:14
Аз така се освободих и
ти ще го направиш.

1:14:19
Като дадеш екубо на доктора,
1:14:22
означава, че девствеността
ти е за продан.

1:14:28
Докторът не желае да ви види
тази нощ, нито пък някоя друга.

1:14:39
Пити, ходила ли е
Хацумомо при доктора?

1:14:43
Трябва да си ходя.
1:14:45
Ходила ли е?
- Не знам.

1:14:47
Разбира се, че го знаеш.
Ти си навсякъде с нея.

1:14:50
Очакваш да предам
по-голямата си сестра?

1:14:52
Или и ти ли станала жестока като нея?
- Не.

1:14:55
Пити, винаги съм ти казвала истината.

Преглед.
следващата.