Memoirs of a Geisha
prev.
play.
mark.
next.

1:09:06
Η μητέρα μου... Η μητέρα μου,
φορούσε κάτι παραπλήσιο.

1:09:16
Δεν σου αρέσει;
1:09:21
Συγχωρήστε με, ποτέ δεν μου χάρισαν κάτι μέχρι τώρα.
1:09:27
Τι όμορφο χτένι.
Σε μια τέτοια όμορφη στιγμή, Sayuri.

1:09:32
-Τελικά παίρνεις ό,τι σου αξίζει.
-Τι χαριτωμένο!

1:09:42
Και τώρα να μας συγχωρέσετε, σας παρακλώ, έχουμε άλλο
ραντεβού, πολλά μάλλον. Pumpkin; - Είστε ευγενέστατος.

1:10:20
-Τώρα δώσε αυτό στο Dr. Crab.
-Mameha, σε παρακλώ...

1:10:23
-Αναστατώθηκες;
-Θέλω στ' αλήθεια να σ' εμπιστευτώ…

1:10:28
…μα πρέπει να μου πεις τι συμβαίνει.
1:10:30
-Εξασφαλίζω το μέλλον σου.
-Μα πες μου πώς! Σε ικετεύω!

1:10:33
-Προσπαθώ να ενορχιστρώσω ένα πληστηριασμό.
-Για ποιο πράγμα;

1:10:36
-Το πιο πολύτιμο χαρακτηριστικό σου.
-Και ποιο είν' αυτό;

1:10:39
Η misuage σου(παρθενία).
1:10:41
Σου είπε ποτέ η μητέρα για το χέλι στη σπηλιά;
1:10:46
Λοιπόν, κάθε τόσο,
το χέλι ενός άντρα θέλει να επισκευθεί τη σπηλιά μιας γυναίκας.

1:10:52
-Ναι, ξέρω.
-Αλήθεια;

1:10:54
Μένω με την Hatsumomo.
1:10:57
Λοιπόν, η δική σου σπηλιά είανι ανέγγιχτη... στους άντρες αρέσει αυτό.
Αυτό το αποκαλούμε misuage (παρθενία).


prev.
next.