Mindhunters
prev.
play.
mark.
next.

:08:08
Човече, вие двата нема
никогаш да успеете овде.

:08:14
Еј Харис, ебено умирам за јадење.
:08:40
Утре треба да се видам со директорот.
:08:45
Со оглед на вашата изведба,
според академијата.

:08:48
Но сега наместо тоа, треба
да го изгубам цел ден

:08:52
за вашите погреби.
:08:54
Спец. аг. Мор каде тоа е
ситуацијата обезбедена?

:08:58
На патот до дома. -На пат дома, така е.
:09:04
Г-не сторивме... -Замолчи.
:09:07
Цигарите се на маса, затворена вратата,
:09:09
различни видови се. Две коли од напред.
:09:11
На четири места се, а не на три.
:09:13
Се укажува на тоа дека може
да има уште еден осомничен.

:09:17
Мислам... -Молам? Што?
:09:22
Што рече? -Мислам дека ти
уживаш да не гледаш дека ние

:09:26
не успеваме, г-не. -Подобро овде одколку
:09:29
надвор таму. Знаете, ова
навистина се случува.

:09:32
Се се одигрува во две
минути без ниедно пукање.

:09:35
Вам во требаа 7 минути.
И си го убивте партнерот.

:09:38
Каснете малку колаче.
:09:43
Медаљон убиствата ги изврши
некој кои ги познаваше жртвите.

:09:46
За тие кои нема да го
решат во првите 48 часа

:09:49
се отпуштаат. Исто како
и сериските убијци.

:09:52
Една од предностите во
оваа работа е да знаеш дека

:09:54
се додека тој е таму надвор,
секогаш имаш друга можност.

:09:58
Со секое ново убиство се поместува часот.

prev.
next.