Mindhunters
prev.
play.
mark.
next.

:43:01
Мртвите луѓе тоа го велат.
:43:03
А менталитетот на осаменик?
А извештаите на ФБИ?

:43:08
Јас не сум полицаец, ок? Јас
сум истражител од одделот

:43:10
за правда и испратен сум
да го истражам Харис.

:43:14
Генералниот истражител
дозна за неговите методи и тој

:43:16
зборуваше, ги тераше
неговите ученици пренапорно.

:43:19
ФБИ го истражува ФБИ.
-Не ако не сте исправни.

:43:23
Види, го оттргнаа од полето
со причина, зарем не?

:43:25
Само што зборувавме,
можеби тоа не беше доволно.

:43:27
Ме испратија да видат како
работи. Тоа не е претење.

:43:30
Тоа е работа! -Леле, ова не се случува.
:43:33
Сакате да ме ставите на
полиграф? Ставете ме!

:43:36
Да и ние сакаме да бидиме
ставени на полиграф.

:43:38
Тој лажи. Видете му ги очите.
:43:42
Јас не лажам, само
што не ми се допаѓаш.

:43:46
Добро, имаш 15 минути.
Кажи ни која е следната

:43:49
замка или нема да ја напуштиш
оваа соба и мислам никогаш!

:43:53
Не ги тргаш очите од него. -Добро.
:43:59
А сега, започни да зборуваш.
:44:05
Бројот 9 се повторува. Има 9 пермутации.
:44:08
Дали е код или комбинација?
Има некаква врска со времето!

:44:13
Постои опсесија со времето.
-Заборави на бројките. Треба

:44:15
да ја најдиме замката.
-Бројките се порака, Лукас.

:44:18
Кој знае што може да биди
замката. -Сакаш да работиш

:44:20
со бројките? Фино. Боби,
помогни и со бројките.

:44:22
Јас одам да ја пребарам зградата.
:44:24
Доаѓам и јас со тебе.
:44:28
10 минути...
:44:48
Телефонски броеви или
координати на обезбедувањето?

:44:50
Кажи ми! -7 минути!
:44:53
Меѓу мене и тебе...
:44:56
Јас не сум насилен човек.
:44:59
Едно што научив во животот,
некогаш ако се почувствуваш


prev.
next.