Mobsters and Mormons
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:43:03
Perdón?
:43:05
Capicola.
:43:06
La seccion de verduras está allá.
:43:08
No es verdura; es jamón.
:43:11
Tenemos jamón hervido.
:43:12
No quiero jamón hervido.
Quiero jamón capicola.

:43:15
Ey, tenemos ah...
jamón cappuccino?

:43:19
Capicola!
:43:20
Sí, éso.
:43:21
Es jamón.
:43:24
Tenemos jamón hervido.
:43:25
No quiero jamón hervido.
Quiero cap... olvídalo.

:43:32
Oh! buena marca.
:43:36
Qué es esto, detergente?
:43:38
Dónde movieron los Pop-Tarts?
:43:44
Kate.
:43:49
Linda.
:43:51
Hola.
:43:52
Estás bien?
:43:54
No, es nada.
Estoy bien. De verdad.

:43:57
Oh, qué pasa?
Qué tienes?

:44:01
De donde vengo tenía amigas
y familia.

:44:03
Aquí no tengo nada.
Ni carne buena.

:44:06
Oh, lo siento.
:44:08
Pero, tienes un buen esposo
y un buen hijo.

:44:11
Mi esposo?
:44:13
El es como tu compañero del colegio
:44:14
que no aguantas
y quieres que termine el semestre

:44:17
para alejarte de él.
:44:18
Pero con él
nunca voy a graduar y salir.

:44:21
Oh, ey.
:44:23
Gracias.
:44:24
Oh.
:44:26
Ustedes son tan amigables.
:44:29
Hay un muy buen sentimiento
con ustedes.

:44:32
Mira, Linda, te gustaría
ir a la iglesia con nosotros
este domingo?

:44:39
Digo, nada más ir
y conocer unas personas mas.

:44:42
Puedes hacer amigas nuevas.
:44:45
- Sí.
- Está bien.

:44:49
Le pegó a otro.
:44:50
Y qué?
Así es el deporte no?

:44:53
Sí, no es nada más pelear.
:44:55
Sí, sí, claro verdad.
:44:56
Te entiendo.
:44:58
Cómo que, "No me entiendes?"

anterior.
siguiente.