Mobsters and Mormons
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
sestre odmah slièno onoj
prièi o vjeènom prokletstvu.

:22:03
Nisam li ti nabavio knjigu dr.Phila
o ponašanju tinejdžera?

:22:05

:22:09
"10 glupih stvari koje žene rade
i upropaste si živote"?

:22:14
Znam da ti je sestra,
i ja je volim.

:22:18
Ali nešto moramo poduzeti.
:22:21
Dobro. Poprièati
æu s njom.

:22:24
Obeæavam, ja...
dovesti æu je u red.

:22:27
- Hoæeš?
- Naravno.

:22:28
Okej.
Hvala.

:22:30
Što se tièe Cheesemanovih,
zašto ne bih nazvala Lindu

:22:34
i pozvala ih sutra
na veèeru?

:22:36
Može, odlièno!
:22:38
To bi bilo lijepo.
:22:39
Mislim da...
:22:41
moram nešto uèiniti sad
kad nema biskupa...

:22:43
dati primjer drugima.
:22:45
Ne brini.
Dobro radiš svoj posao.

:22:48
Ne uznemiruj se.
:22:48
Cheesemanovi æe se
dobro uklopiti.

:23:13
Oprostite...
:23:14
Kako ste?
:23:16
To su moje novine.
:23:17
Oh, da?
Eto ih!

:23:21
Živite ovdje?
:23:24
Da.
:23:26
Mi smo susjedi...
od tamo.

:23:27
Ona... kuæa.
:23:28
Moja žena i ja
:23:31
razmišljali smo da navratimo do
vas veèeras ili nešto takvo...

:23:36
Hoæete li?
:23:38
Što?
:23:40
Naravno.
:23:42
Ta plava djevojka.
To vam je žena?

:23:45
Lijepotica.
:23:47
Ako imate jednu takvu,
kome treba dvanaest žena?

:23:59
Kava je užasna!

prev.
next.