Mobsters and Mormons
prev.
play.
mark.
next.

:30:01
Bar imaš satelitsku da
prekratiš vrijeme.

:30:03
Vidjela si me?
:30:05
Èuvam tvoju tajnu.
:30:08
Nema deèkiju u sobi.
Znaš pravila.

:30:10
Takva su bila kod kuæe.
Nisam znala da su i ovdje.

:30:13
Ista obitelj, ista pravila.
:30:15
Žao mi je, gospodine.
Žalim zbog nepoštovanja.

:30:17
Nisi znao. Imamo
kolaèe. Hajde dolje.

:30:19
Pazim na liniju.
:30:20
Pazi na nju
dolje s nama.

:30:22
Idemo.
:30:24
Rick, jesi li se htio
pridružiti nekom timu

:30:27
u srednjoj školi?
:30:28
- Ne, nisam.
- Doista?

:30:31
Èiniš se kao momak, kojeg
bi mogli iskoristiti za nešto.

:30:34
Da?
Koji sport?

:30:36
Znaš, uobièajene.
Bejzbol, košarka, hrvanje...

:30:40
Hrvanje?
:30:41
Mislite, razbijanje
glava, tuènjava?

:30:44
U zbilji nije kao na TV-u.
:30:46
Ne, to je
tuènjava.

:30:48
Najbolje od svega,
škola to odobrava.

:30:50
Dopuštaju ti tuènjavu!
:30:51
Pretuèeš vršnjake,
a ne moram slušati

:30:55
sranja od
ravnatelja,

:30:58
"Vaš klinac pretukao je ovog,
prijetio je onom momku."

:31:02
Nema sranja.
:31:03
Ništa ne ukljuèuje mene.
:31:04
Sviða mi se!
Sviða mi se!

:31:07
Ali to nije tuènjava.
:31:09
Ne, uopæe nije tuènjava.
:31:11
Lijevo, desno, ispod pasa.
Kužim te.

:31:21
Brate Cheeseman,
proèitati æeš nam prièu?

:31:24
Veæ si postao brat?
:31:27
Znaš što, dušo?
:31:28
George je gost.
Ostavimo ga izvan toga.

:31:30
Mogu ja to.
Proèitati æu djeci prièu.

:31:36
Što je to?
"Tri prašèiæa"?

:31:38
Ne trebam knjigu.
Znam tu prièu napamet!

:31:42
Spremni ste?
Dobro.

:31:44
Jednom davno, bila su
tri prašèiæa:

:31:46
Antonio, Joseppi, i Fredo.
:31:48
Antonio je živio u kuæi od slame.
:31:51
Joseppi je živio u kuæi od dasaka.
:31:54
Fredo je živio u lijepoj kuæi od cigala,
:31:56
sa širokim prilazom
i svjetlima po tratini

:31:58
koja su po noæi obasjavala stabla...
i žièanu ogradu.


prev.
next.