Mobsters and Mormons
prev.
play.
mark.
next.

:59:02
Sretan?
:59:04
Okej.
:59:07
Znaš, Rick je stvarno uzbuðen.
:59:09
Da te nešto pitam.
:59:11
Zašto se brineš o meni
i mojoj obitelji?

:59:15
Što je tvoj...
:59:16
Našao si mi posao,
dovukao me u crkvu,

:59:19
pozvao nas na veèeru,
:59:20
a sad me pozivaš da
idemo u šumu.

:59:22
Trebaš još preobraæenika?
:59:24
Nema dovoljno mormona
u državi?

:59:26
George, nije ništa
takvo.

:59:29
Samo... brinem se o tebi
kao o prijatelju.

:59:31
Želim da se osjeæaš dijelom...
:59:33
Ali osjeæam se.
Osjeæam.

:59:35
Svaki put kad
krenemo u šetnju,

:59:36
ljudi navlaèe zastore
kad nas vide.

:59:38
Dio zajednice?
:59:39
Znaš,
:59:40
ima nešto što se
govori meðu mormonima,

:59:42
crkva je
istinoljubiva,

:59:45
ali ljudi nisu.
:59:47
Što to znaèi?
:59:48
Neki mormoni i nisu baš
dobri mormoni.

:59:51
Ali sebe smatraš
odliènim?

:59:53
Ne mislim ništa o
sebi.

:59:56
Žao mi je.
:59:57
Mislim da si
odlièan momak.

1:00:00
Imaš dobru obitelj i želim da se
ovdje osjeæaš sretnim.

1:00:05
Samo to.
1:00:40
Pet.
1:00:41
Ulazimo!
1:00:42
Spustite bicikle!
1:00:44
Na parkirna mjesta!

prev.
next.