Munich
prev.
play.
mark.
next.

1:22:01
Vi holder os fra regeringer.
1:22:04
Vi beder bordbøn.
1:22:06
Måske skulle vores gæst føre an.
1:22:13
Det behøver De ikke.
1:22:18
Du fører an.
1:22:23
Vores Fader, som giver os lydige
og respektfulde klienter, -

1:22:27
- som overholder reglerne, der lader
vores forretning blomstrer...

1:22:29
Mine børnebørn skal ikke høre
denne blasfemi...

1:22:32
...hvis løgnehistorier og bedrag.
1:22:34
Det handler ikke kun om forretninger. Jeg
gjorde ikke dette for de forbandede penge!

1:22:40
Hvorfor gjorde du det så?
1:22:42
Du har tjent millioner på dette.
1:22:45
I min fortvivlelse har jeg
opfostret galninge, -

1:22:49
- som klæder sig, som fabriksarbejdere,
men aldrig har gjort en dags arbejde, -

1:22:54
- som læser sludder, og ævler
opblæst vrøvl om algeriere, -

1:22:58
- og som elsker intet,
hverken algeriere eller franskmænd -

1:23:02
- eller kød og blod eller noget levende.
1:23:05
Så jeg har sympati for en mand,
der kan sige: "Jeg har en far".

1:23:09
Og som gør hvad der kræves,
for sin familie.

1:23:12
Jeg gjorde dette for min familie, ikke jer.
Kentauren! Minotauren!

1:23:18
Jeg beder bordbøn.
1:23:29
Der er nogen der mener, at I skulle
straffes for, hvad der skete i Beirut.

1:23:33
Vi vidste ikke, så mange ville dø.
1:23:35
Mine forretninger kan ende med død.
Synes De jeg er sart?

1:23:41
Verdenen har været hård mod Dem,
mod Deres slægt.

1:23:47
Det er rimeligt, at reagere voldsomt
på sådan en behandling.

1:23:51
De betaler godt og De betaler prompte, -
1:23:53
- så vi fortsætter med vores samarbejde,
men ikke flere brud.

1:23:59
Tak. De har mit ord.

prev.
next.