Mysterious Skin
prev.
play.
mark.
next.

:45:08
Îþi place asta?
:45:10
Gîdilã un pic.
:45:11
E bine, nu, Neil?
:45:15
Putem sã ne punem pãturã pe
cap cum am fãcut data trecutã?

:45:21
Acu' e acu'!
:45:28
Ai gãsit ce cãutai?
:45:30
Da. Mersi mult.
:45:34
Mã bucur cã te-am putut ajuta.
:45:35
Obiºnuiam sã scriu ºi
eu pentru ziarul ºcolii,

:45:37
mai demult.
:45:39
Asta mã ajutã mult în articolele mele.
:45:42
Poate vei cîºtiga premiul Pulitzer.
:45:44
Poate.
:45:45
Sã mã anunþi dacã mai
ai nevoie de altceva.

:45:47
Mersi mult.
:46:00
Deja ai terminat?
:46:02
Am cam ajuns la termen.
:46:04
Pãi, baftã!
:46:07
Garfield e la tragere...
:46:09
Heim la prindere.
:46:15
Dã-þi scaunul mai în spate puþin.
:46:19
Aºa e mai bine.
:46:31
Aºteaptã. Stai o secundã.
:46:33
La sfîrºitul celei de-a
treia rundã, scorul este...

:46:35
Hutchinson First
National Bank, 3;

:46:37
Wichita Coleman
lndustries, 0.

:46:40
În regulã. Continuã.
:46:46
Unde ai fost?
:46:48
Scuzã-mã. Ar fi trebuit sã te sun.
:46:49
Nu mi-am dat seama ce orã e.
:46:51
Pãi cina ta e rece ca gheaþa.
:46:53
Nu-i nimic.
:46:57
Brian, ce se întâmplã?
:46:58
Te porþi foarte ciudat.

prev.
next.