Mysterious Skin
prev.
play.
mark.
next.

:53:03
Copilul meu.
:53:04
Ai crescut.
:53:11
O sã ai grijã?
:53:13
Da, o sã am.
:53:21
Eºti al meu ºi þe
iubesc. Sã nu uiþi asta.

:53:45
Haide, o sã-þi cumpãr un Dairy Queen.
:53:48
Ce ai sã faci acum cînd Neil a plecat?
:53:50
-O sã mã sinucit, cred.
-Eric, nu e amuzant.

:53:53
Pãi încep colegiul sãptãmîna viitoare.
:53:57
Serios? E minunat!
:53:59
Mai degrabã, e jalnic.
:54:01
ªtii cã eºti bine venit
mereu sã mai treci...

:54:03
pe la mine pe acasã,
chiar dacã nu e Neil.

:54:05
Mersi, d-nã. M. S-ar putea
sã iau asta în serios.

:54:09
ªi bine ai face.
:54:14
Ce dracu e asta?
:54:16
Cercetaºul Incognito?
:54:24
Te pot ajuta?
:54:26
-E casa ta?
-Da.

:54:30
Îmi pare rãu cã vã deranjez,
:54:32
dar v-am gãsit adresa
în cartea de telefon.

:54:34
Mi-am petrecut toatã
amiaza cãutînd fiecare...

:54:36
McCormick din Hutchinson
ºi eºti ultima pe listã.

:54:39
Nu vreau sã flecãresc...
:54:41
Ce vrei?
:54:45
Îl caut pe N. McCormick.
:54:47
Eºti de la FBl?
:54:48
Scuzã-mã scumpule, dar
cred cã nu ai noroc.

:54:52
Adicã nu locuieºte aici
nici un N. McCormick ?

:54:55
Ziceam cã tocmai l-am urcat
în autobuzul de New York City.


prev.
next.