Mysterious Skin
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Dar ºtiu cã va fi în
Hutchinson de Crãciun.

1:02:03
Ce?
1:02:04
Mama lui mi-a spus cã i-a trimis
un bilet de avion sã vinã acasã...

1:02:06
de naºterea lui Christos.
1:02:08
Aºa cã am sã-þi fac
cunoºtinþã cu el atunci.

1:02:10
Brian?
1:02:14
Da?
1:02:15
Mã gîndeam cã v-ar plãcea o micã pauzã.
1:02:18
Mersi, d-na Lackey.
1:02:19
Mersi, mamã.
1:02:23
E 11:30.
1:02:27
Dacã e Avalyn...
1:02:29
spune-i cã nu sînt aici.
1:02:33
Alo?
1:02:35
Nu, îmi pare rãu,
Avalyn, a ieºit cu prietenii.

1:02:38
Nici o problemã.
1:02:39
Credeam cã îþi place de ea.
1:02:41
Pãi... nu ºtiu.
1:02:45
Cred cã am nevoie de
puþin spaþiu din partea ei.

1:02:48
Oricum cred cã e cam ciudatã.
1:02:50
Mã duc la culcare.
1:02:53
Noapte bunã, bãieþi.
1:03:14
Bunã.
1:03:18
Sunt... sînt Zeke. din LA.
1:03:22
Neil.
1:03:27
Neil.
1:03:29
Ce faci în New York City?
1:03:41
Asta e... e Vermeer.
1:03:45
Adicã, un fel de Vermeer.

prev.
next.