Mysterious Skin
prev.
play.
mark.
next.

1:30:00
Brian?
1:30:08
Mã gîndeam cã tu eºti.
1:30:12
Jocul abia începuse.
1:30:15
Stãteam pe bancã ca de obicei.
1:30:18
Începuse sã plouã...
1:30:20
Încet la început, apoi mai tare.
1:30:25
Arbitrul oprise meciul.
1:30:28
ªi nimeni nu venea sã te ia.
1:30:30
Mama lucra ºi tata, cine ºtie.
and my Dad, who knows?

1:30:35
Ceilalþi plecaserã cu pãrinþii lor.
1:30:37
Eram pãrãsit ºi singur acolo.
1:30:40
Apoi ai venit lîngã mine ºi ai zis:
1:30:43
Te ducem noi acasã.
1:30:49
ªi am mers cu maºina
antrenorului, îþi aminteºti?

1:30:57
Ne-a adus aici.
1:31:01
E în regulã, Brian.
1:31:02
O sã ne distarm puþin.
1:31:08
ªi nu te-a dus în dormitor,
pentru cã ãla era doar pentru noi.

1:31:12
Aºa cã totul s-a
întîmplat în camera asta.

1:31:16
Continuã.
1:31:18
Nu te opri pînã nu îmi spui totul.
1:31:24
De cîte ori mai era un bãiat,
1:31:25
era mereu acelaºi.
1:31:27
Antrenorul m-a folosit ca pe
momealã sã te bage ºi pe tine.

1:31:30
Mi-a scos hainele ºi era deasupra mea...
1:31:33
ca sã parã distractiv, ca ºi cum era unul
din jocurile grozave pe care le jucam.

1:31:37
Continuã sã-i arãþi, Neil.
1:31:39
În regulã. Astea sînt regulile.
1:31:41
Mai întîi eu te sãrut,
apoi tu mã sãruþi înapoi,

1:31:43
apoi e rîndul lui.
1:31:47
Eºti gata?
1:31:51
Începem.
1:31:55
Dumnezeule!
1:31:57
Vrei sã mã opresc?

prev.
next.