Mysterious Skin
prev.
play.
mark.
next.

:36:25
Brian!
:36:29
Brian, zdravo!
:36:30
Patches!
Patches, dole.

:36:32
Izvini, malo se uzbudi.
:36:33
Zdravo, ti mora da si Brian.
Ja sam Avalyn, oèigledno.

:36:36
Tata?
U redu je, tata?

:36:39
Ovo je onaj mladiæ o
kome sam ti prièala.

:36:44
Ne obraæaj pažnju na njega.
:36:45
Malo je oprezan kad su
stranci u pitanju.

:36:47
Drago mi je što si došao.
Uði.

:36:52
Nije nešto, ali je dom.
Sjedi.

:36:56
Jesi li jeo?
Upravo sam ruèala.

:36:58
Nadam se da ti ne smeta.
Ne, samo izvoli. Veæ sam jeo.

:37:02
Gledao si emisiju?
:37:05
Nekoliko puta.
Snimio sam je.

:37:08
Neke stvari su izostavili, ali su
uspjeli prikazati ono najbitnije.

:37:15
Mislim da su i mene otimali.
:37:17
Spomenuo si to u pismu.
:37:19
Nalaziš se u taèki
u kojoj sam ja bila prije par godina,

:37:21
hdje se upravo poèinješ sjeæati.
:37:23
Ima nas mnogo i
svi imamo taj nagod

:37:25
da znamo šta se desilo.
:37:27
Znaèi... misliš da se i meni to desilo.
:37:30
Samo na osnovu onog što sam
ti rekao o rupi u sjeæanju i...

:37:33
Sigurna sam.
:37:37
Da li si za šetnju?
:37:40
Šta to nosiš?
:37:42
To je dnevnik snova.
:37:44
Bilježim sve svoje snove.
:37:47
Bar svih onih djeliæa
kojih se mogu sjetiti.

:37:51
Osjeæam da mi polako
pomaže da se sjetim.

:37:54
To je stvarno dobra ideja.
:37:55
Sva tvoja sjeæanja su
zakopana u podsvijesti.

:37:57
Za tebe i mene i ljude kao
što smo mi skoro svaka


prev.
next.