Mysterious Skin
prev.
play.
mark.
next.

:53:03
Moja duša.
:53:05
Odrastao si.
:53:12
Biæeš pažljiv?
:53:13
Da, hoæu.
:53:22
Moj si i volim te.
Nemoj to ikad zaboraviti.

:53:46
Hejde.
Èastim te sladoledom.

:53:48
Ša, šta æeš sad kad
je Neil otišao?

:53:51
Ubiæu se, valjda.
Eric, to nije smiješno.

:53:54
Pa, kreæem na Hutchinson
Community College slijedeæe sedmice.

:53:57
Stvarno?
To je divno.

:54:00
Jadno je bolja rijeè.
:54:02
Znaš da si uvijek dobro došao
kod mene kuæi,

:54:03
èak i kad Neil nije tu.
:54:06
Hvala, gðo M. Možda vas i
budem držao za rijeè.

:54:09
Bolje.
:54:15
Ko je, do ðavola, ono?
:54:17
Inkognito izviðaè?
:54:25
Mogu li vam pomoæi?
:54:27
Je li ovo vapa kuæa?
Da.

:54:30
Zaista mi je žao što
vas uznemiravam,

:54:32
ali sam vaèu adresu našao u imeniku.
:54:35
Cijelo popodne sam proveo
provjeravajuæi sve

:54:37
McCormickove u Hutchinsonu
i vi ste poslednji na mojoj listi.

:54:40
Kako god, ne mislim da...
:54:42
Šta hoæeš?
:54:46
Tražim N. McCormicka.
:54:47
Jesi li ti iz FBI?
:54:49
Izvini, dušo, ali èini se da baš
nemaš ni malo sreæe.

:54:52
Mislite da ovdje nema
nikakvog N. McCormicka?

:54:56
Mislim da smo ga upravo smjestili
na autobus za New York City.


prev.
next.