Mysterious Skin
prev.
play.
mark.
next.

1:32:08
Tako sam stavio svoj
jezik u tvoja usta,

1:32:11
vlažeæi ga.
1:32:14
Onda je bio njegov red.
1:32:18
Dok sam gledao njegove velike
usne kako ti sisaju lice,

1:32:19
sjeæam se da sam mislio:
"Ima da mu proguta cijelu glavu"

1:32:26
Onda smo te cijelog svukli
a ti si poèeo

1:32:32
cviliti kao kuèence,
što je trener stvarno volio.

1:32:38
Trener i ja smo imali tu jednu stvar,
on bi otvorio usta

1:32:41
i njima obuhvatio mog ðoku i
muda i sve odjednom.

1:32:46
On je to uradio meni.
1:32:48
Onda sam ja to pokušao uraditi tebi,
ali nisam mogao zato što

1:32:51
su moja usta bila isuviše mala.
1:32:57
Onda...
1:32:59
on je prešao na tebe.
1:33:03
Što je trajalo stvarno dugo.
1:33:06
Tvoje oèi su uglavnom bile zatvorene,
ali s vremena na vrijeme

1:33:09
bi se s treptajem otvorile i imale taj
staklasti, izgubljeni pogled.

1:33:15
A onda sam se ja nagnuo
i šapnuo,

1:33:20
"Zabavno je, zar ne?
Reci mu da misliš da je zabavno".

1:33:36
Skoro smo završili.
1:33:38
Moæi æeš?
1:33:40
Da.
1:33:44
Onda smo igrali igru 5 dolara.
1:33:47
Kad je trener tražio da radim
stvari, lude seksualne stvari

1:33:52
kad bi ih mogao uraditi,
dao bi mi novèanicu od 5 dolara.

1:33:55
U redu je.
Hajde, Neil.


prev.
next.