Mysterious Skin
prev.
play.
mark.
next.

1:31:02
U redu je, Brian.
1:31:03
Samo æemo se malo zabaviti.
1:31:09
Nije te želio u spavaæoj sobi
zato što je ona bila samo za nas.

1:31:12
Zato se sve desilo ovdje,
u ovoj sobi.

1:31:17
Nastavi.
1:31:19
Ne prestaj dok mi
ne isprièaš sve.

1:31:25
Svaki put kad je još
jedan djeèak umiješan,

1:31:26
uvijek je bio isti.
1:31:28
Trener me iskoristio
da te uvuèem.

1:31:31
On je skinuo moju odjeæu,
a onda je bilo na meni da uèinim

1:31:34
da to izgleda zabavno, kao da je
to stvarno super igra koju igramo.

1:31:38
Nastavi, pokaži mu, Neil.
1:31:40
Dobro, ovo su pravila.
1:31:41
Prvo ja poljubim tebe,
a onda ti poljubiš mene,

1:31:44
a onda je njegov red.
1:31:48
Spreman?
1:31:52
Idemo.
1:31:56
Bože!
1:31:58
Želiš da stanem?
1:32:08
Tako sam stavio svoj
jezik u tvoja usta,

1:32:11
vlažeæi ga.
1:32:14
Onda je bio njegov red.
1:32:18
Dok sam gledao njegove velike
usne kako ti sisaju lice,

1:32:19
sjeæam se da sam mislio:
"Ima da mu proguta cijelu glavu"

1:32:26
Onda smo te cijelog svukli
a ti si poèeo

1:32:32
cviliti kao kuèence,
što je trener stvarno volio.

1:32:38
Trener i ja smo imali tu jednu stvar,
on bi otvorio usta

1:32:41
i njima obuhvatio mog ðoku i
muda i sve odjednom.

1:32:46
On je to uradio meni.
1:32:48
Onda sam ja to pokušao uraditi tebi,
ali nisam mogao zato što

1:32:51
su moja usta bila isuviše mala.
1:32:57
Onda...
1:32:59
on je prešao na tebe.

prev.
next.