Mysterious Skin
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
Uvek možeš da se preseliš
kod mene sad, kad Neil nije tu.

:54:06
Hvala...
možda æu doæi.

:54:09
Bolje za tebe...
:54:14
Doðavola, ko je ovo?
:54:17
Nepoznati skaut?!
:54:25
Mogu li vam pomoæi?
:54:26
Je li to vaša kuæa?
:54:28
Da.
:54:30
Žao mi je što vas uznemiravam. Vašu adresu
sam našao u telefonskom imeniku.

:54:34
Celo popodne sam proveo proveravajuæi
sve McCormike u Hutckinsonu...

:54:38
...vi ste bili zadnji na mom spisku.
:54:40
Ne bih vam previše prièao.
:54:42
Šta želiš?
:54:45
Tražim N.McCormika.
:54:47
Jesi li iz F.B.I-ja?
:54:49
Oprosti, srce, ali izgleda mi
da nemaš sreæe.

:54:52
Zar ovde nema N.McCormicka?
:54:56
Baš smo ga ispratili na autobus.
Ide u New York.

:55:02
Ja sam Eric
a ovo je Neilova mama.

:55:05
Neil?
:55:08
Njegovo ime je Neil?
:55:09
Da.
:55:13
Ja sam Brian.
Brian Lacky.

:55:27
Još uvek joj nisi pisao.
Veliko iznenaðenje...

:55:30
...ali sad ideš u školu.
:55:33
Moram da ti kažem o èudnom momku
koga sam sreo pre tri nedelje.

:55:38
Ne. Ne jebem se s njim.
Imaš preverzne misli...

:55:40
Uopšte nije gej, bar ja tako mislim.
:55:44
Na neki èudan naèin je
aseksualan.

:55:46
Ime mu je Brian.
Živi pored reke...

:55:48
...i ide u koledž u Hutckinsonu.
:55:53
Tvoja mama i ja smo ga sreli
doslovno pred tvojim vratima.

:55:57
Kaže da ste se igrali zajedno
kad am je bilo 10 godina.

:55:58
Bio je najslabiji igraè u ekipi.

prev.
next.