No Direction Home: Bob Dylan
prev.
play.
mark.
next.

:37:00
Veliki prodor...
:37:02
bio je u nekadašnjem baru
homoseksualaca u ulici MacDougal...

:37:06
nekadašnjem MacDougal Street Baru,
mislim da je to bilo "58. ili "59...

:37:11
koji se tad zvao The Gaslight.
:37:14
Bilo je to prvo èitanje poezije u kafiæu...
:37:19
nešto izmeðu folk kluba, kafiæa i bara.
:37:22
Zadivljujuæe je bilo
što je na 3. stranici...

:37:26
na cijeloj stranici Daily Newsa izašlo:
""Pjesnici èitaju u kafiæu.""

:37:30
"Ameriko, kad æeš postati anðeoska?
:37:33
"Kad æeš se razodjenuti?
:37:35
"Kad æeš se pogledati kroz grob?
:37:37
"Kad æeš biti vrijedna milijuna trockista?
:37:40
"Ameriko, zašto su tvoje knjižnice
pune suza?

:37:43
"Ameriko, kad æeš poslati jaja u lndiju?
:37:46
"Dosta mi je tvojih suludih zahtjeva.
:37:48
"Kad æu moæi otiæi u duæan...
:37:49
"i kupiti što trebam dobrim izgledom?"
:37:51
Dolje se nalazio San Remo.
:37:54
Svake subote naveèer
došlo bi do sukoba...

:37:56
izmeðu staljinista i trockista.
:37:58
Naoèale su letjele, te stvari.
:38:03
Gore je jedna stara
koja stalno lupa u pod...

:38:07
i stalno prijeti da æe pozvati policiju.
:38:10
Obièavali smo sjediti
s Jamesom Baldwinom, piscem.

:38:14
Otpuhivao bi dim i govorio:
:38:17
""Ta prokleta irska glazba!""
:38:33
l cijeli bi bar poludio:
:38:50
Washington Square
je na poèetku bio mjesto...

:38:53
kamo su ljudi izlazili nedjeljom,
razgovarali i svirali...

:38:57
zafrkavali se i izražavali.
:38:59
Bilo je to mjesto
gdje si se mogao predstaviti...


prev.
next.