No Direction Home: Bob Dylan
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
A to nikad nisam bio...
:09:02
bez obzira što su to htjeIi uèiniti...
:09:05
to se jednostavno
nije mogIo primijeniti na meni.

:09:09
"Kad starci oæelave, trebali bi se povuæi.
:09:12
"Gledam ljude koji vladaju mnome...
:09:14
"i stvaraju pravila,
a na glavi nemaju ni jednu dlaku.

:09:17
"To me živcira.
:09:19
"Za mene ne postoji crno i bijelo,
lijevo i desno.

:09:23
"Samo gore i dolje,
a dolje je veoma blizu samome tlu.

:09:26
"PokuŠavam iæi gore i ne obazirem se
na besmislene stvari poput politike."

:09:32
One veèeri kad je
Savez za graðanske sIobode...

:09:35
DyIanu uruèio Freedom Award...
:09:38
on je prkosno ustao...
:09:41
i rekao da nije poIitièki pjevaè...
:09:42
i nièiji Ijevièarski sIuga...
:09:45
veæ nezavisni pjesnik.
:09:49
Svi su bili osupnuti i uvrijeðeni...
:09:52
jer je pokazao da nije nièija marioneta.
:09:55
Ljudi su oèekivaIi da im staIno iznova
pruža istu stvar...

:09:59
istim naèinom i rijeèima...
:10:02
na odreðen naèin,
što je postaIo odvratno...

:10:04
jer zaŠto bi razmiŠljao i djelovao
na naèin koji ti ne odgovara?

:10:09
ldeŠ jednim putem
i gledaŠ sve oko sebe.

:10:12
Zašto bi morao skrenuti u neki tuneI...
:10:15
jer je u svojoj teoriji poIitièki?
:10:18
Možeš putovati...
:10:20
promatrati oko sebe
i upravo to izražavati.

:10:23
Uvijek sam bio izvan gIavne struje.
:10:26
Stigao bih u grad kao takav
i na mnogo bih naèina...

:10:29
bio još više izvan gIavne struje
nego sam to ikad bio.

:10:32
Oni su me htjeIi uvuæi u svoju prièu
i uèiniti me dijeIom toga.

:10:36
Ni sIuèajno.

prev.
next.