North Country
prev.
play.
mark.
next.

1:53:01
Ako ti je dobro,
kao što je njoj bilo

1:53:04
onda to nije silovanje.
To je sigurno.

1:53:08
Jeste li nevini?
1:53:11
Ne. Nisam nevin.
Prigovor, èasni sudijo.

1:53:13
Nebitno.
Ona mog klijenta može ispitivati

1:53:16
o seksualnom životu, a ja ne
mogu ovog... svjedoka?

1:53:18
Ne možete.
Prihvata se.

1:53:21
Zašto joj niste pomogli
kad ste vidjeli da je Džoisi napadnuta?

1:53:24
Prigovor. Izjava gðice Ejms
nije potvrðena

1:53:26
dokazima.
Kao ni njegova. A moja klijentkinja

1:53:29
bi željela dokazati da on laže.
Dopustiæu.

1:53:32
Za sada.
1:53:34
Bobi, kad si vidio da je
Džoisi napadnuta

1:53:38
zašto joj nisi pomogao?
Znate, možete koristiti te

1:53:42
advokatske zaskoèice koliko hoæete,
i dalje tvrdim da napada nije bilo.

1:53:44
Raspitao sam se o tebi, Bobi.
Ljudi prièaju da si mekušac.

1:53:48
Ko god da je to rekao,
neka mi to kaže u lice.

1:53:51
Onda si igraè na crvenom ledu?
1:53:55
Molim?
Jednom sam èuo kako trener kaže:

1:53:58
"Kad gubite, ostavite led na ledu"
1:54:00
Dobar trener.
Da.

1:54:03
Tebe bi trener nazvao
1:54:05
igraèem na žutom ledu.
1:54:07
Igraè koji se upiški
kad stvari postanu grube.

1:54:10
Prigovor. Prepiraèki.
Odbija se.

1:54:13
Bila ti je drugarica. Gledao si
ga kako je napada svojim prljavim rukama

1:54:16
i pobjegao si.
1:54:18
Nlje bilo tako.
Èasni sudijo...

1:54:21
A kako je bilo? Oborio je, raširio
joj noge, zabio se u nju?

1:54:25
G. Vajt!
1:54:28
"Rendžeri" imaju srce od èelika, a?
1:54:32
Ne i ovaj. Njegovo je od maslaca.
1:54:37
Nastaviæeš lagati o prijateljici,
ili æeš ustati

1:54:40
i biti muško?
Ne lažem.

1:54:42
I sad æeš da pobjegneš, zar ne?
Jebi se.

1:54:45
Dosta!
Pobjeæeš, Bobi.

1:54:48
Nlsam pobjegao.
Ili æeš ovaj put biti muško na ledu?

1:54:50
Kakav æe biti?
Žut ili crven?

1:54:55
Žut ili crven?

prev.
next.