Pride & Prejudice
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:35:07
Lízinko, pan Wickham tu není.
Zjevnì se nìkde zdržel.

:35:11
Kde se mohl zdržet?
Musí být tady.

:35:15
- Tady jste.
- Pane Collinsi.

:35:19
Snad mi dopøejete to potìšení,
sleèno Elisabeth.

:35:22
Oh, nevìdìla jsem, že tanèíte,
pane Collinsi.

:35:27
Nemyslím si, že by to bylo nevhodné
pro úøad duchovního.

:35:31
Nìkolik lidí, vèetnì její výsosti
de Bourgh pochválilo

:35:34
lehkost mých nohou.
:36:02
Pan Wickham byl zjevnì odvolán kvùli
nìjaké obchodní záležitosti do mìsta.

:36:09
Tanec má pro mne nepatrnou
dùležitost...

:36:13
ale dává možnost nešetøit na
na...

:36:21
...pozornosti jednoho partnera...
- Mùj zdroj mne informoval

:36:25
nebo jen tanec lidi spojuje...
:36:30
...takovým zpùsobem
o jednom muži

:36:32
To je mùj prvotní dùvod.
:36:35
Ten zdroj se za toho muže zaruèuje
:36:37
Je mým zámìrem, pokud mohu být tak smìlý,
:36:40
zùstat ve vaší blízkosti po zbytek
veèera.

:36:57
Mohu si s vámi zatanèit, sleèno
Elizabeth?

:36:59
Mùžete.

náhled.
hledat.