Pride & Prejudice
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
Jeg formoder, I har hørt om hende?
:26:03
Min lille præstebolig
støder op til hendes ejendom,

:26:07
Rosings Park,
og hun nedlader sig ofte

:26:10
til at køre forbi min ydmyge
bolig i sin lille hestevogn.

:26:16
Har hun nogen familie?
:26:17
En datter, arving til Rosings
og mange andre ejendomme.

:26:22
Jeg har ofte sagt til Lady Catherine,
:26:24
at hendes datter
er den fødte hertuginde,

:26:27
for hun har den samme overlegne ynde
som den ophøjede klasse.

:26:33
Sådan nogle komplimenter
værdsætter damer altid,

:26:37
og jeg er af den opfattelse,
at jeg er god til at give dem.

:26:41
Hvor glædeligt for Dem, Mr Collins,
:26:44
at have et talent
for at smigre så taktfuldt.

:26:49
Udspringer de iagttagelser af øjeblikket
:26:53
eller er de resultatet
af tidligere studier?

:26:55
De udspringer af,
hvad der sker i øjeblikket.

:26:58
Selvom jeg nogle gange morer mig med at
arrangere sådan nogle små komplimenter,

:27:02
leverer jeg dem altid med
en så ustuderet tone som muligt.

:27:06
Tro mig, ingen ville tro,
De havde øvet Dem på Deres manerer.

:27:16
Efter middagen tænkte jeg,
at jeg ville læse højt for jer.

:27:20
{i1}Jeg har medbragt Fordyces Prædikener,{i0}
:27:23
der er meget velartikulerede
omkring moralske spørgsmål.

:27:27
{i1}Kender De Fordyces Prædikener,
Miss Bennet?{i0}

:27:36
Mrs Bennet,
Lady Catherine de Bourgh har givet mig

:27:41
en præstegård
af en betydelig størrelse.

:27:44
Det er jeg klar over.
:27:46
Det er mit håb snart
at finde en frue til den.

:27:50
Jeg ønsker at oplyse Dem om,
at den ældste Miss Bennet

:27:53
i særdeleshed har min opmærksomhed.
:27:57
Åh, Mr Collins.

prev.
next.