Pride & Prejudice
prev.
play.
mark.
next.

:30:00
- Jeg har ondt af franskmændene.
- Det har jeg også.

:30:03
- Se, Mr Bingley.
- Mr Bingley!

:30:06
Jeg var på vej hen til jeres hus.
:30:08
Hvad synes De
om mine bånd til Deres bal?

:30:11
- De er smukke.
- Det er hun. Se, hun stråler.

:30:15
Åh, Lydia.
:30:16
Husk at invitere Mr Wickham.
Han er en ære for sin profession.

:30:21
Du kan ikke invitere folk
til andres baller.

:30:24
De er nødt til at komme, Mr Wickham.
:30:26
I må have mig undskyldt, de damer.
Hav en god dag.

:30:33
Kommer De til
ballet på Netherfield, Mr Wickham?

:30:36
Måske. Hvor længe
har Mr Darcy været gæst der?

:30:42
Omtrent en måned.
:30:43
Tilgiv mig, men kender De Mr Darcy?
:30:49
Ja, jeg har kendt hans familie,
siden jeg var barn.

:30:53
Det er måske overraskende,
vores kølige hilsen taget i betragtning.

:31:01
Jeg håber ikke, Deres planer
i Meryton vil blive påvirket

:31:04
- af deres forhold med den herre.
- Jeg lader mig ikke drive bort.

:31:08
Hvis han ikke vil se mig,
må han tage bort, ikke jeg.

:31:13
Hvorfor bryder De
Dem ikke om Mr Darcy?

:31:21
Min far bestyrede hans ejendom.
:31:24
Darcy og jeg voksede op sammen.
:31:27
Hans far behandlede mig som sin
egen søn og elskede mig som en søn.

:31:33
Vi var begge hos ham, da han døde.
:31:37
Lige før han døde,
:31:39
skænkede hans far mig
præsteboligen på hans ejendom.

:31:43
Han vidste,
jeg ville gå ind i præstestanden.

:31:46
Men Darcy ignorerede hans ønske
og gav boligen til en anden mand.

:31:50
- Hvorfor?
- Jalousi.

:31:54
Hans far...
:31:57
Han elskede mig højere,
og Darcy kunne ikke tåle det.


prev.
next.