Pride & Prejudice
prev.
play.
mark.
next.

:25:09
I bio je jedan s dugim
trepavicama, kao krava.

:25:14
Reci Gði Hill da nam naruèi
peèenicu, Betsy.

:25:17
Ali pazi, samo jednu.
Nismo napravljeni od novaca.

:25:22
Nadam se, draga, da si naruèila
dobru veèeru danas.

:25:26
Imam razloga vjerovati da æemo
imati pridošlicu na obiteljskoj zabavi.

:25:30
Njegovo ime je Mr. Collins,
grozan roðak.

:25:33
- Što æe naslijediti?
- Sve.

:25:36
Èak i moj klavir
pripada g.Collinsu.

:25:39
Kada? -Može nas istjerati iz
kuæe èim zaželi.

:25:42
Ali, zašto?
-Zato što je država

:25:43
prenosi direktno njemu, a ne nama
jadnim ženama.

:25:51
G. Collins, vama na usluzi.
:26:03
Kako odlièno, kuhani krumpiri.
Prošlo je puno godina od

:26:08
kako nisam jeo tako ukusno
povræe. Kojoj od mojih roðaka

:26:12
trebam uputiti komplimente
o izuzetnosti kuhanja?

:26:16
G. Collins, imamo sredstva da
imamo kuharicu. -Odlièno.

:26:20
Drago mi što si možete
priuštiti takav život.

:26:27
Vrlo sam poèašæen što imam za
:26:28
zaštitnicu Cathrine De Bourgh,
:26:30
pretpostavljam da ste èuli
za nju.

:26:33
Moj mali stan se granièi s
njenim imanjem Rosings Park, i ona

:26:38
se èesto udostoji da proðe kraj moje
skromne nastambe sa svojim ponijem.

:26:45
- Ima li obitelj? - Jednu kæer,
nasljednicu Rosingsa s jako velikim imanjem.

:26:52
Rekao sam lady Cathrine da je
njena kæer roðena da bude

:26:57
vojvotkinja jer ima sve osobine
superiornog staleža.


prev.
next.