Proof
prev.
play.
mark.
next.

:45:01
þi-ai folosit considerabila energie,
ca din întâmplare,

:45:05
pentru a cãuta altfel de locuri pentru
nebuna ta sorã? -Nu, sigur cã nu.

:45:12
Nu mã minþi, Claire.
:45:16
-Ceea ce am cãutat...
-Oh, Dumnezeule!

:45:20
Doctorii din New York sunt cei mai buni
:45:22
-Nu ar mai trebui sã trãieºti...
-Te urãsc! Te urãsc!

:45:28
Ce faci aici?
:45:31
-De cât timp ºtii despre asta?
-De o vreme.

:45:37
De ce nu mi-ai spus?
:45:39
Nu eram sigurã cã vreau.
:45:43
-Mulþumesc.
-Cu plãcere.

:45:49
-Ce se petrece?
-Catherine, mulþumesc.

:45:52
-M-am gândit cã ai vrea sã o vezi.
-Ce este? -E incredibil.

:45:56
-Ce este? -E un rezultat, o demonstraþie,
adicã aratã ca o demonstraþie,
adicã e o demonstraþie...

:46:02
Nu am citit-o pe toatã, nici nu am
verificat-o, nici nu ºtiu dacã o pot verifica

:46:07
dacã e o demonstraþie a ceea ce cred eu,
e foarte importantã.

:46:12
-Ce demonstreazã?
-Se pare cã o teoremã matematicã.

:46:17
Despre numerele prime. Ceva ce
matematicienii încearcã sã demonstreze

:46:19
de când sunt matematicieni.
:46:22
ªtii despre asta?
:46:24
-E ceva bun?
-E istoric.

:46:28
Ce înseamnã?
:46:31
Înseamnã cã în perioada în care
toatã lumea credea cã tatãl tãu e nebun

:46:35
el realiza cea mai importantã lucrare
matematicã din lume.

:46:41
Dacã se adevereºte, va însemna conferinþe
de presã, toatã lumea va dori sã vorbeascã

:46:44
cu persoana care a gãsit asta.
Catherine? Catherine?

:46:49
-Nu eu am gãsit-o.
-Ba da.

:46:53
Nu.
:46:55
-Ai gãsit-o tu sau Herold?
-N-am gãsit-o eu. -Nici eu.


prev.
next.