Rumor Has It...
Преглед.
за.
за.
следващата.

:14:00
Какво беше това преди малко?
- Кое?

:14:02
Каза, че никога не сме говорили
за брак.

:14:06
Нали се съгласихме да
им кажем след сватбата?

:14:08
Да. Да го обявим. Прозвуча все
едно съм ти несериозен приятел.

:14:11
Знам. Съжалявам. Не слушай нищо,
което казвам през този уикенд.

:14:14
Не ми обръщай внимание.
Побърквам се около роднините си.

:14:19
Сара, студени ли са ти краката?
Кажи ми, ако имаш съмнения.

:14:22
Не. Краката ми не са студени.
:14:25
Топли са си.
:14:27
И само толкова?
- Горещи са.

:14:29
Имам огнени крака.
- Така е.

:14:33
Ти и откачената ти сестричка.
:14:37
Това е моята стая.
Твоята е в края на коридора.

:14:41
Шегуваш ли се?
- Това е традиция за Пасадена.

:14:45
В Пасадена не се прави секс,
така ли?

:14:49
Журналистка? Майка ти много
щеше да се гордее с теб.

:14:52
Всъщност, пиша сватбените съобщения
:14:56
и некролози.
:15:00
Колко нестандартно!
:15:02
Има една стара поговорка.
:15:04
"Никой не идва от Лос Анджелис.
:15:07
Хората идват в Лос Анджелис.
:15:10
Ако си от Ел Ей, сигурно си от...
- Пасадена?

:15:15
Чувал ли си я?
- Здравей!

:15:20
Страхотна си! Сара, това е Мики.
:15:23
Тя е една от шаферките ми.
- Толкова съм развълнувана!

:15:26
Ти не си ли? Развълнувана съм!
Идва ми да крещя!

:15:29
Давай смело.
:15:33
Стига толкова.
:15:35
Казвам ви, въпреки че съм от Харлем
:15:38
не мога да откъсна очи
от този разкош.

:15:44
Водка с лед, моля.
:15:46
Извинете, но домакините казаха
гостите да не пушат в къщата.

:15:51
Да ти го начукам!
:15:53
Бабо!
:15:57
Казала съм ти да не ме
наричаш така на публично място.


Преглед.
следващата.