Sahara
prev.
play.
mark.
next.

:36:02
لِماذا؟ لأن خمسة ستّ أرواحَ سيّئةَ
هَربتْ مِنْ مالي وماتتْ في أسِرّتِهم.

:36:07
- المرض يَنْشرُ بسرعة.
- وluckilly يَقْتلُ بسرعة أيضاً.

:36:12
الجنرال، أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تُسيطرَ عليه
حركات سكانِكِ.

:36:17
ماذا ذلك؟ تُحاولُ إخْباري
كيف يَحْكمُ بلادُي؟

:36:22
تَعتني بعملِكَ،
إيفس. أنا سَأَعتني باللغمِ.

:36:27
بالطبع.
:36:30
- جرذ.
- Nope.

:36:31
- نهر؟ الراديو.
- Nope.

:36:34
- رادار.
- Rudi.

:36:38
- ذلك لَيسَ. . .
- هو. هنا نَذْهبُ ثانيةً.

:36:40
- شخص ما الذي أنا لَرُبَّمَا.
- بخير، توقّف.

:36:46
- رجال.
- شركة.

:36:50
- هذه الخدمة المدنيةُ الماليةُ.
- حَصلتُ عليه.

:36:54
أنت تَتجاوزُ مياهَ ماليةَ.
إخرجْ محرّكاتَكَ وإرمَ الحبلَ.

:36:58
- مرحباً، هذا كَلام الGiordino.
- ال. Sandecker. أَفترضُ بأنّك على بيتِ طريقِكَ بمركبِي.

:37:03
- لَك.
- نعم.

:37:07
أخبرْني ماذا يجري، نحن نَنتظرُك.
:37:08
- أين هم؟ We يَبْحثُ عن الأطباءِ.
- أنا سَأَضِعُك في حالة معلقة.

:37:10
- أنا لا أَعتقدُ هذا a هزة طبيعية.
- إذا أنت لا تَسْدُّ محرّكَكَ، خاطرتَ بأنْ تَكُونَ مطرود.

:37:17
إنّ الطبيبَ، نحن نَبْحثُ عن الطبيبِ.
أين هم؟ أين الإمرأة؟

:37:20
- آسف، أنا لا أَتكلّمُ الانجليزية.
- أنت تَتكلّمُ الانجليزية الآن.

:37:24
لا، لا أَعْرفُ فقط كَيفَ أَقُولُ
' أنا لا أَتكلّمُ الانجليزية ' في اللغةِ الإنجليزيةِ.

:37:30
- ال.
- مرحباً، يَصْمدُ.

:37:33
أوقفْ المحرّكاتَ!
:37:39
أبهرْ! القبعة!
:37:46
- يَحْصلُ على قبعتِي!
- آسف! هو ذَاهِبُ!

:37:48
تلك قبعتُي المفضّلةُ!

prev.
next.