Sahara
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Om det er et fort eller et slot,
aner jeg ikke.

1:07:03
Klimaet ændrede sig. Vandstanden
faldt, og skibet strandede.

1:07:07
- Eller sejlede væk.
- Eller jorden tørrede ud. Blev til støv.

1:07:12
Sandstorme rasede,
og skibet ligger begravet, -

1:07:18
- lige ved siden af dette bygningsværk.
1:07:21
Vi skal bare vente på, at floderne atter
fyldes. Så sejler vi Texas hjem.

1:07:27
- Det er sådan, det spredes.
- Giften.

1:07:30
I den ikke-eksisterende flod?
1:07:32
Floden, som var på overfladen for
150 år siden, eksisterer stadig.

1:07:36
Den er bare under sandet,
sunket ned til klippelaget.

1:07:40
Giften siver tydeligvis fra kilden
ned til floden i undergrunden.

1:07:44
- Spreder sig fra brønd til brønd.
- Præcis.

1:07:48
Så hvis vi finder din Texas,
så finder vi floden.

1:07:52
Og hvis vi finder floden,
så finder vi kilden til giften.

1:08:02
- Admiral...
- Ikke nu.

1:08:24
Rudi?
1:08:26
Admiral.
1:08:30
Jeg har dårligt nyt om din båd.
1:08:52
Ifølge hulemaleriet
er dette stedet.

1:08:59
Ved du hvad, Al?

prev.
next.