Sahara
prev.
play.
mark.
next.

:19:00
Bine, voi suna niºte oameni, dar eu nu sunt
decât un om de afaceri, aºa cã ai rãbdare.

:19:06
Da, este bunã la asta.
:19:12
Nu ne va ajuta.
Este o pierdere de timp.

:19:17
... tuaregii sunt un pericol, ºtii asta.
:19:22
- Amirale, ai vãzut vreodatã un dolar de aur
al confederaþiei? - Nu începe iar.

:19:26
Sigur cã nu, pentru ca Confederaþia nu
a fãcut niciodatã un dolar de aur.

:19:31
- Te rog în genunchi, nu...
-... dar nu înainte de a se face 5 modele.

:19:36
Le-a dat 4 din acestea generalilor lui.
:19:39
De câte ori venim în Africa,
iar începi cu prostiile astea.

:19:43
- Plecãm în Australia maine.
- 4 din aceste modele au fost gãsite.

:19:49
A 5 nu a fost gãsitã, aia a fost data unui
prieten de familie a generalului.

:19:54
Unui cãpitan pe nume Mason Tumbes.
:19:57
Cãpitanul navei SS Texas.
:20:03
- De unde dracu ai asta?
- De la Oshati. O are de un om pe nume Ndigwe.

:20:07
- Important este cã a fost gãsitã în Mali.
- Tata colecþiona monede.

:20:11
- Moneda asta a venit pe râul Niger.
- Imposibil.

:20:16
- O navã de oþel nu ar fi reuºit.
- Vreau barca sã arunc o privire pe acolo.

:20:21
- Nu þi-o pot da.
- 3 zile amirale. Doar 3 zile, imagineazã-þi.

:20:29
Dacã dau greº, nu vei mai
auzi un cuvânt despre asta.

:20:36
Ai 72 de ore
ºi nici o nanosecundã în plus.

:20:40
- V-aþi ales cu o plimbare cu barca. - Amirale eºti
un domn, nu-mi pasa de ce se spune despre tine.

:20:45
- Pe o sticlã cã nu gãsim nimic.
- S-a fãcut.


prev.
next.