Sahara
prev.
play.
mark.
next.

:28:01
Sretno.
- Takoðe.

:28:03
Hajde.
:28:20
Dobar dan gospodjo.
Kako ste?

:28:22
Gospodin Indigwe je li kuæi.
:28:24
Momenat.
:28:27
Indigwe našao je ovo
pre mesec dana.

:28:36
Znaš nisam neki lingvista
ali to nije zvuèalo dobro.

:28:43
"Digwe" je mrtav.
:28:48
Hej, raèun.
:28:50
Kako se kaže "raèun"?
:29:00
Mojo otac je sakupljao
strane novèiæe.

:29:03
Od Rima, Kine, Sijama, Persije.
:29:07
Nekako su svi završili u kutiji
za cipele u New Jersy.

:29:12
A to znaèi?
- Novèiæi putuju Dirk.

:29:15
Èak i da je taj jadnik živ
moglo bi biti ništa.

:29:21
Da, ali novèiæ putuje odnegde Al.
:29:31
Stvarno možeš da vidiš
taj parobrod da ide niz reku?

:29:35
Zar nije verovatnije da bi nestao
negde na obalama Virdžinije?

:29:44
Halo?
:29:47
Dirk?
:29:50
Naæi æemo se kod èamca.
:29:56
Ne, ja æu platiti raèun.
:29:59
Ne brini za to. Ozbiljan sam.
Znam da ga ja stalno plaæam.


prev.
next.