:13:01
И самолетите са били мит,
а кацането на Луната е бил огромен мит.
:13:05
Да, ама преди 50 години
:13:06
компютрите и дигиталните технологии
не са били точно мит.
:13:10
Знаеш ли колко хора отдали живота
си за изучаването на тези технологии
:13:12
Ако изследването ми е успешно,
може да промени човешката история.
:13:16
Бъдещият ни живот,
и земният транспорт.
:13:18
с въздушен, дори ще можем
да пътуваме извън галактиката.
:13:21
Трябва да ми помогнеш
в това изследване.
:13:26
От както те познавам, искаш
да постигнеш велики неща.
:13:30
Никой преди не е влизал
в тази гробница.
:13:33
Археологията е моя работа,
и си имам собствени принципи
:13:36
на работа, а не като някой хора
:13:39
който разграбват гробниците.
:13:47
Дори след толкова години,
не можеш да забравиш.
:13:50
Някой неща не се забравят
до края на живота.
:13:58
От много отдавна не сме играли
:14:01
Хайде да видим, задобрял ли си
в играта.
:14:05
Джеки
:14:12
Обикновенно не играя
в цялата стая
:14:13
Да, ъгълът е остър от тук:
:14:16
И неможеш да стреляш точно.
:14:18
И ти си един играч
:14:19
Не ме поучавай, ела
да ударим една друга топка на открито
:14:21
Доктор Ги не ти
ли е гадже?
:14:23
Не, тя представлява
спонсорите ми.
:14:27
Какво става с Хайлин.
:14:29
Хайлин? Забрави..
:14:30
Често имам един сън
за минали времена и за една принцеса
:14:34
Казвали са й Ю Су, Принцесата
с нефритена коса.
:14:36
Постоянно си спомням името й
:14:39
Какво мисли за това Хайлин?
:14:43
Нека сменим темата.
Джеки..
:14:44
Те не си консервативен.
:14:47
постоянно се доверяваш
на интуицията си.
:14:49
На нея дължиш, откритите
в Мъртво море ръкописи.
:14:51
На твоят инстинкт.
:14:54
Джеки