Saw II
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:25:04
ти ставаш безсмъртен. А сега е
време делото да бъде поето от друг.

1:25:10
Той пита за теб.
- Какво искаш?

1:25:12
Казах ти...
- Той иска да преживеем всичко това.

1:25:14
Искам да играем игра.
1:25:15
Трябва да играем по шибаните му правила.
- Правилата са прости.

1:25:19
Трябва да седнеш и да приказваш с мен.
1:25:21
Ако направиш това, ще намериш
сина си в добро състояние.

1:25:25
Какво по дяволите е това?
- Синът ти Даниъл, помниш го нали?

1:25:28
Баща ми е....много строг.
1:25:30
Аз те наричам недостоен,
за живота който ти е даден.

1:25:34
Знанието за възможната смърт на
сина ти, те кара да правиш всичко това.

1:25:38
А защо трябва да се получава така?
1:25:42
Даниъл!
1:25:42
Няма да те слушам повече.
- Не забравяй правилата.

1:25:45
Млъквай.
- Той си играе игрички.

1:25:47
Но не казваш нищо.
- ...какъв тип човек си.

1:25:50
Докато отивам към ада,
синът ти ще пикае кръв.

1:25:54
Ще те заведа в къщата.
1:25:59
Казвам ти, Ерик.
1:26:01
Аз ще продължа делото на
Джон, след смъртта му.

1:26:05
Даниъл!
1:26:07
Давай, унищожи ги.
1:26:10
И ти си ми първият тестов обект.
1:26:16
Сега ти ще си заключен.
Безпомощен и сам.

1:26:24
Шибана кучка.
- Играта свърши.

1:26:27
Ще те убия.
1:26:30
Шибана кучка.
1:26:33
Шибана кучка.
1:26:36
Ще те убия.
1:26:41
Превод: Радневския Бай Мангау

Преглед.
следващата.