Saw II
prev.
play.
mark.
next.

:43:00
ªtiu cã nu este omorârea ºi
torturarea oamenilor din plãcere.

:43:04
Nu am omorât pe nimeni.
Decizia le aparþine

:43:08
Dacã pui un pistol la capul cuiva ºi dac-I
forþezi sã apese pe trãgaci...

:43:11
e tot crimã.
:43:12
De când forþa este o
problemã pentru tine?

:43:17
De ce eºti aºa de disperat
sã-þi recuperezi fiul?

:43:21
Pentru cã este fiul meu.
:43:24
Care este ultimul lucru
pe care i lai spus?

:43:29
Atunci pleacã!
:43:31
Se pare cã faptul cã fiul tãu este
pe moarte te face sã acþionezi.

:43:41
De ce facem asta doar când
o viaþã este în pericol?

:43:45
Întotdeauna mi-am iubit fiul.
:43:49
S- a schimbat acum.
:43:52
Faptul cã ºti cã e pe moarte schimbã tot.
Dacã ai ºti data ºi ora exactã

:43:57
când vei muri, þi-ar schimbã radical viaþa.
:44:02
Eu ºtiu.
:44:05
Poþi sã-þi imaginezi cum
cineva stã cu tine

:44:09
- John Cramer?
- ªi îþi zice cã eºti pe moarte?

:44:16
Gravitatea situaþiei?
:44:21
Cã trece timpul pentru tine.
:44:27
ªi într-o secundã totul se schimbã.
:44:29
Începi sã vezi totul diferit,
miroºi totul diferit.

:44:33
Savurezi totul, fie un pahar cu
apã sau o plimbare prin parc.

:44:38
Timpul trece, John.
:44:39
Majoritatea oamenilor au luxul
de a nu ºti când e gata timpul.

:44:43
Ironia este cã asta îi împiedicã
sã-ºi trãiascã viaþa.

:44:46
Ei beau din paharul cu apã,
dar niciodatã nu gustã.

:44:51
Încã poþi repara asta, John.
:44:55
Da dar te putem repara pe tine?

prev.
next.