Serenity
Преглед.
за.
за.
следващата.

:40:01
Това, което виждам.
И куклен театър,

:40:05
който смешниците от Парламента
поднасят на сляпото общество.

:40:09
Ами това?
И то ли е от кукления театър?

:40:12
Не, сър. Влязох в канала
на службите по безопасност.

:40:16
И това ли можеш?
- За сигнала няма пречки.

:40:20
Всичко отива някъде...
а аз отивам навсякъде.

:40:24
Не съм първият, включил се
към канала на службите.

:40:29
Значи някой е следил това?
- Зоуи, престани да ме сваляш.

:40:34
Ще се оставиш в неудобно положение.
Имам си задължения.

:40:38
Към моята любов - Барбара.
:40:41
Церемонията беше прекрасна.
:40:44
Написахме обетите си
и плаках като бебе.

:40:48
Гладно и ядосано бебе.
:40:52
И после тя заспива.
Поспалана.

:40:56
Можеш ли да върнеш, за да видим
дали някой е говорил с нея?

:41:05
Миранда.
:41:10
Върни още.
- Не.

:41:15
Моля те.
:41:21
Мал, много си умен.
:41:24
Някой наистина й говори.
- Грозният октопод?

:41:31
Подсъзнателно.
:41:33
Това е подсъзнателно послание,
което я е накарало да реагира.

:41:36
Наблюдавам този код навсякъде
през последните седмици.

:41:40
На Алианса е, и е военен.
:41:43
Полагат огромни усилия
за да намерят малката ви приятелка.

:41:48
И явно са успели.
:41:52
Знаете ли какво возите на борда?

Преглед.
следващата.