Sin City
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:17:00
Zaten... buraya bunun için gelmedin
deðil mi?

:17:04
Hayýr.
:17:06
Al hadi. Bunlarsýz daha kötüsün.
- Teþekkürler. Sen bir numarasýn.

:17:11
Lucille benim þartlý tahliye gözetmenim.
:17:13
Kendisi bir lezbiyen ama neden bilinmez.
:17:16
O vücutla istediði erkeði elde edebilir.
:17:20
Haplarý psikolog bir kýz arkadaþýndan alýyor.
:17:22
Beni bir kere analiz etmeye kalkmýþtý
ama sonra çok korktu.

:17:27
Uzun zamandýr seni böyle görmemiþtim.
:17:31
Birkaç polisle dövüþtüm.
- Ýçlerinden öldürdüðün var mý?

:17:34
Bildiðim kadarýyla hayýr. Ama bir kavgaya
girdiklerini çok iyi biliyorlar, burasý kesin.

:17:39
Bunu kurula nasýl açýklamamý bekliyorsun?
:17:41
Bu sefer farklý..
:17:45
Bu herhangi bir bar kavgasý, ya da delinin
benzinle birini aleve vermek istemesi deðil.

:17:51
...bu daha büyük birþey.
- Sakin ol Marv bi hap daha al.

:17:54
Sakin olma zamaný deðil! Bu kana kan, hem de
bidonlarca kan.

:18:00
Bu eski günler gibi, kötü, ya hep ya
hiç günleri gibi. Geri döndüler.

:18:05
Artýk seçenek kalmadý...Ve ben savaþa hazýrým.
:18:09
Hapisaneden nefret ediyordun Marv.
Bu sefer ömür boyu yersin.

:18:19
Ama artýk çýktým. Bana iyi davranan birinin
ölümüyle oldu bu anca. Ama artýk çýktým.

:18:26
Yapmam gereken þeyi çok iyi biliyorum.
:18:32
Korkuyordun deðil mi Goldie?
:18:35
Biri senin ölmeni istiyordu
ve sen de bunu biliyordun.

:18:38
Sen de barlara ve kötü yerlere gidip etraftaki...
:18:40
...en büyük en korkunç aygýrý
aramaya baþladýn ve beni buldun.

:18:45
Ben de seni öldüren o orospu çocuðunu bulacaðým.
:18:48
Ve ona son elvedayý sunacaðým.
:18:51
Sin City'deki arka sokaklarda yürüdüðünde...
:18:56
...herþeyle karþýlaþabilirsin.

Önceki.
sonraki.