Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
prev.
play.
mark.
next.

:56:03
Da, stãpâne.
:56:07
Unde este Padme?
:56:11
E în siguranþã?
:56:14
E teafãrã?
:56:18
Se pare cã datoritã mâniei tale...
:56:20
ai ucis-o.
:56:21
Tu erai Alesul!
:56:23
Nu puteam face aºa ceva.
:56:24
Scuzaþi-mã, maestre Yoda.
:56:24
Se spunea cã vei distruge Sith-ul,
nu c-ai sã i te alãturi.

:56:26
Era în viaþã,
am simþit-o!

:56:30
Trebuia sã aduci echilibru Forþei,
:56:31
Obi-Wan Kenobi
a luat legãtura cu noi.

:56:32
nu s-o laºi în întuneric.
:56:45
Te urãsc!
:56:48
Nu!
:56:49
O vom duce cât mai repede
la centrul medical.

:56:54
Mi-ai fost ca un frate, Anakin.
:56:58
Te-am iubit.
:57:01
Ascunºi în siguranþã
trebuie þinuþi copiii.

:57:06
Trebuie sã-i ducem undeva,
unde Sith-ul nu le va simþi prezenþa.

:57:12
Despãrþiþi ar trebui sã fie.
:57:15
Eu ºi soþia mea vom lua fata.
:57:18
Dintotdeauna ne-am gândit
sã adoptãm o fetiþã.

:57:21
Din punct de vedere medical
e perfect sãnãtoasã.

:57:22
Va fi iubitã alãturi de noi.
:57:23
Însã din motive necunoscute,
o pierdem.

:57:25
Ce vom face cu bãiatul?
:57:27
Îl vom trimite pe Tatooine
alãturi de familia sa.

:57:28
Moare?
:57:29
Nu ºtim de ce.
:57:30
ªi-a pierdut dorinþa de a trãi.
:57:32
Voi duce eu copilul
ºi-l voi veghea.

:57:32
Trebuie s-o operãm cât mai repede,
dacã vrem sã salvãm copiii.

:57:36
Copiii?
:57:37
Are gemeni.
:57:40
E maestrul Kenobi.
:57:40
Pânã va sosi momentul oportun,
vom dispãrea.

:57:42
O avem pe domniºoara Padme la bord.
:57:44
Vã rog, grãbiþi-vã.
:57:45
Maestre Kenobi, aºteaptã o clipã.
:57:45
Trebuie sã pãrãsim acest
loc înfricoºãtor.

:57:50
În timpul exilului pe Tatooine,
:57:53
am un antrenament pentru tine.
:57:56
Un antrenament?
:57:58
Un vechi prieten a învãþat
calea spre nemurire.

:57:59
Obi-Wan...

prev.
next.