Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
prev.
play.
mark.
next.

:57:01
Ascunºi în siguranþã
trebuie þinuþi copiii.

:57:06
Trebuie sã-i ducem undeva,
unde Sith-ul nu le va simþi prezenþa.

:57:12
Despãrþiþi ar trebui sã fie.
:57:15
Eu ºi soþia mea vom lua fata.
:57:18
Dintotdeauna ne-am gândit
sã adoptãm o fetiþã.

:57:21
Din punct de vedere medical
e perfect sãnãtoasã.

:57:22
Va fi iubitã alãturi de noi.
:57:23
Însã din motive necunoscute,
o pierdem.

:57:25
Ce vom face cu bãiatul?
:57:27
Îl vom trimite pe Tatooine
alãturi de familia sa.

:57:28
Moare?
:57:29
Nu ºtim de ce.
:57:30
ªi-a pierdut dorinþa de a trãi.
:57:32
Voi duce eu copilul
ºi-l voi veghea.

:57:32
Trebuie s-o operãm cât mai repede,
dacã vrem sã salvãm copiii.

:57:36
Copiii?
:57:37
Are gemeni.
:57:40
E maestrul Kenobi.
:57:40
Pânã va sosi momentul oportun,
vom dispãrea.

:57:42
O avem pe domniºoara Padme la bord.
:57:44
Vã rog, grãbiþi-vã.
:57:45
Maestre Kenobi, aºteaptã o clipã.
:57:45
Trebuie sã pãrãsim acest
loc înfricoºãtor.

:57:50
În timpul exilului pe Tatooine,
:57:53
am un antrenament pentru tine.
:57:56
Un antrenament?
:57:58
Un vechi prieten a învãþat
calea spre nemurire.

:57:59
Obi-Wan...
:58:03
Anakin e bine?
:58:03
Cel ce s-a întors
din lumea de dincolo a Forþei.

:58:08
Vechiul tãu maestru...
:58:10
Qui-Gon?
:58:14
Am sã te învãþ
cum sã comunici cu el.

:58:17
E un bãiat.
:58:19
- Cãpitane Antilles.
- Da, mãria ta.

:58:19
Luke.
:58:21
Las aceºti roboþi pe mâna ta.
:58:23
Ai grijã de ei, curãþã-i,
:58:24
iar robotului de protocol,
ºterge-i memoria.

:58:26
Ce?
:58:28
Bunã, Luke.
:58:30
Vai, nu.
:58:49
... ºi o fatã.
:58:51
E o fatã.
:58:53
Leia.

prev.
next.