Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
prev.
play.
mark.
next.

:36:02
Înþeleg.
:36:03
Am cercetat toate
sistemele din Republicã,

:36:03
Am cercetat toate
sistemele din Republicã,

:36:04
Faci parte din acest Consiliu,
:36:06
dar nu-þi acordãm titlul de Maestru.
:36:06
însã nu l-am depistat
pe generalul Grievous.

:36:06
însã nu l-am depistat
pe generalul Grievous.

:36:09
Cred cã în zona Outer Rim,
se ascunde Grievous.

:36:09
Cred cã în zona Outer Rim,
se ascunde Grievous.

:36:10
Cum?
:36:12
În sistemele periferice trebuie sã cauþi.
:36:12
În sistemele periferice trebuie sã cauþi.
:36:15
N-avem prea multe nave
de care ne putem dispensa.

:36:15
N-avem prea multe nave
de care ne putem dispensa.

:36:16
Cum puteþi sã faceþi aºa ceva?
:36:17
Ce vom face cu atacurile
droizilor asupra wookiee-ilor?

:36:17
Ce vom face cu atacurile
droizilor asupra wookiee-ilor?

:36:17
E revoltãtor.
:36:19
E nedrept.
:36:20
E absolut necesar sã trimitem
imediat o armatã acolo.

:36:20
E absolut necesar sã trimitem
imediat o armatã acolo.

:36:22
Cum poþi sã faci parte din Consiliu
ºi sã n-ai titlul de maestru?

:36:22
Are dreptate.
:36:22
Are dreptate.
:36:24
E un sistem pe care
nu ne putem permite sã-l pierdem.

:36:24
E un sistem pe care
nu ne putem permite sã-l pierdem.

:36:26
Ia loc, tinere Skywalker.
:36:27
Eu voi merge.
:36:27
Eu voi merge.
:36:29
În relaþii bune cu wookie mã aflu.
:36:29
În relaþii bune cu wookie mã aflu.
:36:32
Scuzaþi-mã, maestre.
:36:33
Atunci aºa va rãmâne.
:36:33
Atunci aºa va rãmâne.
:36:34
Yoda va lua un batalion de clone
pentru a-i ajuta pe wookiee pe Kashyyk.

:36:34
Yoda va lua un batalion de clone
pentru a-i ajuta pe wookiee pe Kashyyk.

:36:37
Am cercetat toate
sistemele din Republicã,

:36:39
Forþa fie cu noi.
:36:39
Forþa fie cu noi.
:36:41
însã nu l-am depistat
pe generalul Grievous.

:36:43
Ce nebunie mai e ºi asta?
:36:43
Ce nebunie mai e ºi asta?
:36:44
Cred cã în zona Outer Rim,
se ascunde Grievous.

:36:45
Mã acceptã în Consiliu,
însã nu-mi oferã titlul de maestru.

:36:45
Mã acceptã în Consiliu,
însã nu-mi oferã titlul de maestru.

:36:46
În sistemele periferice trebuie sã cauþi.
:36:48
Niciodatã nu s-a mai întâmplat aºa ceva.
:36:48
Niciodatã nu s-a mai întâmplat aºa ceva.
:36:49
N-avem prea multe nave
de care ne putem dispensa.

:36:50
E revoltãtor.
:36:50
E revoltãtor.
:36:51
Calmeazã-te, Anakin.
Þi s-a oferit o mare onoare.

:36:51
Calmeazã-te, Anakin.
Þi s-a oferit o mare onoare.

:36:51
Ce vom face cu atacurile
droizilor asupra wookiee-ilor?

:36:53
Nu s-a întâmplat niciodatã ca cineva
de vârsta ta sã ajungã în Consiliu.

:36:53
Nu s-a întâmplat niciodatã ca cineva
de vârsta ta sã ajungã în Consiliu.

:36:54
E absolut necesar sã trimitem
imediat o armatã acolo.

:36:57
Are dreptate.
:36:58
Eºti mult prea apropiat de Cancelar.
:36:58
Eºti mult prea apropiat de Cancelar.
:36:58
E un sistem pe care
nu ne putem permite sã-l pierdem.

:37:01
Consiliului nu-i place când intervine
în treburile cavalerilor Jedi.

:37:01
Consiliului nu-i place când intervine
în treburile cavalerilor Jedi.

:37:02
Eu voi merge.
:37:04
În relaþii bune cu wookie mã aflu.
:37:05
Îþi jur cã n-am cerut
sã fiu numit în Consiliu.

:37:05
Îþi jur cã n-am cerut
sã fiu numit în Consiliu.

:37:07
Atunci aºa va rãmâne.
:37:08
Dar asta þi-ai dorit.
:37:08
Dar asta þi-ai dorit.
:37:09
Yoda va lua un batalion de clone
pentru a-i ajuta pe wookiee pe Kashyyk.

:37:10
Prietenia ta cu Cancelarul Palpatine
pare sã dea roade.

:37:10
Prietenia ta cu Cancelarul Palpatine
pare sã dea roade.

:37:14
Forþa fie cu noi.
:37:14
N-ar nimic de-a face cu asta.
:37:14
N-ar nimic de-a face cu asta.
:37:16
Singurul motiv pentru care
Consiliul a aprobat numirea ta,

:37:16
Singurul motiv pentru care
Consiliul a aprobat numirea ta,

:37:18
Ce nebunie mai e ºi asta?
:37:19
e acela cã ai câºtigat
încrederea Cancelarului.

:37:19
e acela cã ai câºtigat
încrederea Cancelarului.

:37:20
Mã acceptã în Consiliu,
însã nu-mi oferã titlul de maestru.

:37:21
ªi?
:37:21
ªi?
:37:23
Niciodatã nu s-a mai întâmplat aºa ceva.
:37:23
Anakin, sunt de partea ta
ºi n-am vrut sã te pun în ipostaza asta.

:37:23
Anakin, sunt de partea ta
ºi n-am vrut sã te pun în ipostaza asta.

:37:24
E revoltãtor.
:37:25
Calmeazã-te, Anakin.
Þi s-a oferit o mare onoare.

:37:26
Ce ipostazã?
:37:26
Ce ipostazã?
:37:28
Nu s-a întâmplat niciodatã ca cineva
de vârsta ta sã ajungã în Consiliu.

:37:32
Consiliul doreºte sã raportezi
toate acþiunile Cancelarului.

:37:32
Consiliul doreºte sã raportezi
toate acþiunile Cancelarului.

:37:32
Eºti mult prea apropiat de Cancelar.
:37:36
Consiliului nu-i place când intervine
în treburile cavalerilor Jedi.

:37:36
Vor sã afle ce pune la cale.
:37:36
Vor sã afle ce pune la cale.
:37:39
Îþi jur cã n-am cerut
sã fiu numit în Consiliu.

:37:42
Dar asta þi-ai dorit.
:37:42
Vor sã-l spionez pe Cancelar?
:37:42
Vor sã-l spionez pe Cancelar?
:37:45
Prietenia ta cu Cancelarul Palpatine
pare sã dea roade.

:37:45
Asta e trãdare.
:37:45
Asta e trãdare.
:37:46
Suntem pe timp de rãzboi, Anakin.
:37:46
Suntem pe timp de rãzboi, Anakin.
:37:48
N-ar nimic de-a face cu asta.
:37:50
De ce nu mi-a dat Consiliul
aceastã misiune în timpul sesiunii?

:37:50
De ce nu mi-a dat Consiliul
aceastã misiune în timpul sesiunii?

:37:50
Singurul motiv pentru care
Consiliul a aprobat numirea ta,

:37:53
Aceastã misiune nu va fi consemnatã.
:37:53
Aceastã misiune nu va fi consemnatã.
:37:53
e acela cã ai câºtigat
încrederea Cancelarului.

:37:56
ªi?
:37:56
Cancelarul nu e
un om rãu, Obi-Wan.

:37:56
Cancelarul nu e
un om rãu, Obi-Wan.

:37:58
Anakin, sunt de partea ta
ºi n-am vrut sã te pun în ipostaza asta.

:37:59
Mi-a fost bun prieten ºi m-a ajutat
de când am sosit aici.

:37:59
Mi-a fost bun prieten ºi m-a ajutat
de când am sosit aici.


prev.
next.