Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Zburatul e pentru droizi.
:05:07
Sunt lovit!
:05:08
Anakin...
:05:08
I-am pãcãlit, R2.
:05:09
Sunt lovit!
:05:09
Droizi de bruiaj.
:05:10
Anakin...
:05:12
Droizi de bruiaj.
:05:18
Ai grijã, R4.
Ai un...

:05:19
Zburatul e pentru droizi.
:05:20
Ai grijã, R4.
Ai un...

:05:23
Doamne.
:05:25
Doamne.
:05:27
Îmi întrerup toate sistemele.
:05:28
Sunt lovit!
:05:28
Ia-o spre dreapta ca sã am o þintã clarã.
:05:29
Îmi întrerup toate sistemele.
:05:29
Anakin...
:05:30
Droizi de bruiaj.
:05:31
Ia-o spre dreapta ca sã am o þintã clarã.
:05:32
Du-te la nava de comandã,
salveazã Cancelarul.

:05:34
Du-te la nava de comandã,
salveazã Cancelarul.

:05:34
Am cam rãmas fãrã manevre.
:05:36
Am cam rãmas fãrã manevre.
:05:39
Ai grijã, R4.
Ai un...

:05:41
Pentru numele...
:05:43
Pentru numele...
:05:44
Doamne.
:05:44
Nu mai trage,
nu mã ajuþi aºa.

:05:46
Sunt de acord,
nu-i o idee prea bunã.

:05:47
Nu mai trage,
nu mã ajuþi aºa.

:05:48
Îmi întrerup toate sistemele.
:05:49
Sunt de acord,
nu-i o idee prea bunã.

:05:49
Ia-o spre dreapta ca sã am o þintã clarã.
:05:53
Du-te la nava de comandã,
salveazã Cancelarul.

:05:54
Nu mai vãd nimic.
:05:55
Am cam rãmas fãrã manevre.
:05:56
Geamul e înceþoºat.
:05:56
Nu mai vãd nimic.
:05:58
Geamul e înceþoºat.
:06:00
Sunt peste tot.
:06:02
Pentru numele...
:06:02
Sunt peste tot.
:06:05
Miºcã-te spre dreapta.
:06:05
Atât de necivilizat.
:06:05
Nu mai trage,
nu mã ajuþi aºa.

:06:06
Ai rãbdare, Anakin,
o sã ne omori pe amândoi.

:06:07
Miºcã-te spre dreapta.
:06:07
Sunt de acord,
nu-i o idee prea bunã.

:06:08
Ai rãbdare, Anakin,
o sã ne omori pe amândoi.

:06:11
Pleacã de aici,
nu mai ai ce face.

:06:13
Pleacã de aici,
nu mai ai ce face.

:06:13
Nu plec fãrã tine, maestre.
:06:13
Maestre Windu, trebuie sã-þi vorbesc.
:06:15
Nu plec fãrã tine, maestre.
:06:15
Nu mai vãd nimic.
:06:16
Skywalker...
:06:17
Geamul e înceþoºat.
:06:17
tocmai am primit vestea cã Obi-Wan
l-a învins pe generalul Grievous.

:06:20
Acum vom merge sã ne asigurãm
:06:21
Sunt peste tot.
:06:21
cã prerogativele Cancelarului
vor reveni pe mâinile Senatului.

:06:23
Nu va renunþa la putere.
:06:25
Tocmai am aflat un teribil adevãr.
:06:25
Prinde-l, R2.
:06:26
Miºcã-te spre dreapta.
:06:27
Cred cã Cancelarul Palpatine
e un Lord Sith.

:06:27
Prinde-l, R2.
:06:27
Ai rãbdare, Anakin,
o sã ne omori pe amândoi.

:06:29
Ai grijã.
:06:30
Un Lord Sith?
:06:31
Ai grijã.
:06:32
Pleacã de aici,
nu mai ai ce face.

:06:33
Da, cel pe care-l cãutãm.
:06:34
R2, loveºte droidul în ochiul din mijloc.
:06:34
Nu plec fãrã tine, maestre.
:06:35
De unde ºtii asta?
:06:36
R2, loveºte droidul în ochiul din mijloc.
:06:36
Cunoaºte cãile Forþei.
:06:38
A fost antrenat în tainele
pãrþii întunecate.

:06:41
- Eºti sigur?
- Absolut.

:06:43
I-ai prins-o.
:06:44
Te-ai descurcat de minune, R2.
:06:45
I-ai prins-o.
:06:45
Atunci cele mai mari temeri
pe care le aveam s-au adeverit.

:06:46
Prinde-l, R2.
:06:46
Te-ai descurcat de minune, R2.
:06:47
Nava de comandã a generalului
e chiar în faþã.

:06:48
Trebuie sã acþionãm rapid
pentru a salva Ordinul Jedi.

:06:49
Nava de comandã a generalului
e chiar în faþã.

:06:50
Ai grijã.
:06:51
Maestre, Cancelarul e foarte puternic.
:06:51
Nu ai observat cã scuturile
sunt încã ridicate?

:06:53
Nu ai observat cã scuturile
sunt încã ridicate?

:06:54
Veþi avea nevoie de ajutorul meu
pentru a-l aresta.

:06:54
Iartã-mã, maestre.
:06:55
R2, loveºte droidul în ochiul din mijloc.
:06:56
Iartã-mã, maestre.
:06:56
Pentru binele tãu, îþi spun
sã nu te implici în aceastã problemã.

:06:59
Simt multã confuzie în tine,
tinere Skywalker.


prev.
next.