Star Wars: Episode III - Revenge of the Sith
prev.
play.
mark.
next.

:50:13
Pãstreazã-þi energia.
:50:15
Nu pot.
:50:15
Pãstreazã-þi energia.
:50:17
Nu renunþa, Padme.
:50:17
Nu pot.
:50:19
Nu renunþa, Padme.
:50:31
A fost Obi-Wan pe aici, nu?
:50:33
A fost Obi-Wan pe aici, nu?
:50:34
A trecut puþin de dimineaþã.
:50:36
A trecut puþin de dimineaþã.
:50:37
Ce voia?
:50:39
Ce voia?
:50:39
E îngrijorat din cauza ta.
:50:42
E îngrijorat din cauza ta.
:50:43
A spus cã ai fost foarte stresat.
:50:45
A spus cã ai fost foarte stresat.
:50:48
Mã simt pierdut.
:50:51
Mã simt pierdut.
:50:51
Pierdut?
:50:52
Pe aici, Maiestate.
:50:52
Ce vrei sã spui?
:50:53
Pierdut?
:50:54
Ce vrei sã spui?
:50:55
Uitaþi-l!
:50:56
Obi-Wan ºi Consiliul
nu au încredere în mine.

:50:56
E încã în viaþã.
:50:58
Obi-Wan ºi Consiliul
nu au încredere în mine.

:50:59
ªi-ar lãsa chiar ºi propria viaþã
pe mâinile tale.

:51:01
ªi-ar lãsa chiar ºi propria viaþã
pe mâinile tale.

:51:01
Aduceþi imediat o capsulã medicalã.
:51:03
Se întâmplã ceva.
:51:04
Da, domnule, imediat.
:51:05
Se întâmplã ceva.
:51:05
Nu sunt Jedi-ul
care ar trebui sã fiu.

:51:08
Nu sunt Jedi-ul
care ar trebui sã fiu.

:51:10
Vreau mai mult.
:51:12
Vreau mai mult.
:51:13
Deºi ºtiu cã n-ar trebui.
:51:15
Deºi ºtiu cã n-ar trebui.
:51:17
Ceri prea mult de la tine.
:51:19
Ceri prea mult de la tine.
:51:22
Am gãsit o modalitate de a te salva.
:51:24
Sã mã salvezi?
:51:25
Am gãsit o modalitate de a te salva.
:51:26
Sã te salvez din coºmarurile mele.
:51:26
Sã mã salvezi?
:51:28
Asta te deranjeazã?
:51:28
Sã te salvez din coºmarurile mele.
:51:30
Asta te deranjeazã?
:51:31
Nu te voi pierde, Padme.
:51:33
Nu te voi pierde, Padme.
:51:33
Nu voi muri la naºtere, Ani.
:51:35
Îþi promit.
:51:35
Nu voi muri la naºtere, Ani.
:51:36
Nu, eu îþi promit.
:51:37
Îþi promit.
:51:38
Nu, eu îþi promit.
:51:55
Scuzaþi-mã, maestre Yoda.

prev.
next.