1:11:00
Bolesne drkadije na ovom svetu.
1:11:01
Ali to se mene tièe,
samo je jedan drkadija...
1:11:03
koji me mrzi ovako.
1:11:06
Ostavio mi je i poruku.
1:11:08
"Kao prvo...
1:11:10
"Hteo bih da se izvinim
to me nije bilo tako dugo.
1:11:12
"Ove poslednje godine moga ivota
su bile stvarno sjebane.
1:11:15
"Ali to verovatno do sad zna.
1:11:18
"Vidi, èoveèe, zajebavajuæi se sa tobom...
1:11:20
"izgubio sam skoro sve.
1:11:22
"Bilo kako bilo, ao mi je to sam otiao.
1:11:24
"Ali ako ti neto znaèi,
mislio sam na tebe svaki dan.
1:11:27
"Sve to hoæu je da te vidim mrtvog.
1:11:30
"To razume, zar ne?
1:11:32
"Ali ovo je najbolji deo,
zato obrati panju.
1:11:34
"'Ako èita ovo, to moe
da znaèi samo jednu stvar.
1:11:38
"Lzaao sam. "
1:11:39
Èim sam izaao, pozvao sam Di Najsa.
1:11:42
Rekao sam mu da me cela
ekipa èeka u tabu.
1:11:46
Imali smo mnogo sranja da poèistimo...
1:11:48
i to moramo da uradimo brzo.
1:11:50
Ali prvo...
1:11:51
Imao sam veoma vaan sastanak
koji sam morao da obavim.
1:11:54
- Tata!
- Hej!
1:12:00
Gde ti je mama?
1:12:08
Lzaao je?
1:12:09
Da. Otiao je da vidi æerku.
1:12:12
Onda je otiao da vidi slubenika za
uslovnu, pa æe onda da razbija neke guzice.
1:12:16
Neæe doæi skoro, èoveèe.
1:12:20
Kad se nalazimo sa
onim hiper smenim crnjom?
1:12:23
- Big Boj?
- Bejbi Boj.
1:12:26
Da. U 5. U radnji.
1:12:33
Jesi u redu, èoveèe?
1:12:36
Da, u redu sam.
1:12:38
Znam da bi tim drkadijama bilo bolje
da imaju robu.
1:12:41
Da.
1:12:42
Umoran sam od èekanja.
1:12:43
Ne znam kako Bigisu uspeva.
1:12:45
Ja sedim ovde i ne mogu da spavam
zbog para koje dugujemo El Plagi...
1:12:48
a on se igra sa video igricama.
1:12:50
Kao da nita ne dopire do Bigisa.
1:12:52
Uvek je bio previe hladan.
1:12:56
Moram da izvuèem ovog drkadiju.
1:12:58
ta æete da jedete?