State Property 2
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
Šta ima?
1:14:01
- Šta ima, Bejbi Dži?
- Dobrodošao kuæi.

1:14:03
Dobrodošao kuæi. Šta ima, èoveèe?
1:14:04
Da. Da. Da. Kakogod.
Sedi dole, èoveèe.

1:14:07
Sedi dole.
1:14:10
Prokletstvo.
Pogledaj ovo mesto.

1:14:12
Šta ste jebote radili?
1:14:14
Sadili biljke, èoveèe.
1:14:16
Šta je ovo jebote?
1:14:17
Sad prodajete travu?
1:14:19
Samo pokušavamo da se povratimo.
1:14:23
Ovo sranje je jebeni zoološki vrt.
1:14:26
Baci to sranje, èoveèe.
1:14:28
Gde su Di Najs i Bejbi Boj?
1:14:30
Èoveèe, te crnje idu okolo kao bez glave.
1:14:32
Obojica su se usrala dobro.
1:14:34
Da, Bejbi Boj je stvarno, stvarno zasrao.
1:14:37
Di Najs je samo otišao da ga traži.
1:14:39
Pretpostavlja da je otišao u Dejmov klub.
1:14:40
Dejmov klub?
1:14:42
A taj crnja Loko stalno zove za neko sranje.
1:14:44
Treba da se naðemo sa njim u 5:00.
1:14:46
Ne znam šta æemo.
1:14:47
Vi ste, crnje, ludi.
1:14:50
Ovo sranje je odvratno ovde.
1:14:53
Kao prava krek kuæa.
1:15:00
Šta je jebote ovo?
1:15:01
To je posao.
1:15:03
Posao?
1:15:04
Tvoj èovek Polo nam je dao zadatak.
1:15:06
Opljaèkali smo crnje i on nam je
uvalio to da prodamo.

1:15:09
Mi smo mislili da si ti poslao posao.
1:15:10
Polo?
1:15:13
I onda je sve poèelo da ima smisla.
1:15:16
El Plaga je bio u pravu za Filijev
skriveni potencijal.

1:15:18
Loko mi je nameštao od prvog dana.
1:15:22
Ugasi tog drkadžiju kao virus.
1:15:23
Igrao se samnom kao na Soniju.
1:15:25
Mislim da i to možemo da sredimo.
1:15:27
Da?
1:15:28
Rekao sam ti, El Plaga nije neki zajebant.
1:15:30
Loko?
1:15:32
Loko. Polo.
Kako bilo...

1:15:33
- Papi, èoveèe.
- Papi.

1:15:35
Vidite ovo sranje?
1:15:37
Jel znate šta je ovo, ovaj kišobran?
1:15:40
Šta je?
1:15:41
Ovo je Dejmovo sranje, èoveèe.
Ovo je Dejmov posao.

1:15:44
- Dejm?
- Dejm?

1:15:46
Niste znali ni koga pljaèkate, èoveèe.
1:15:49
Vi crnje ste ludi.
1:15:51
Mislili ste da sam ja poslao.
1:15:53
Zovi Bejbi Boja na telefon, èoveèe.
1:15:57
U stvari, daj mi telefon.
1:15:58
Pozvaæu ga.

prev.
next.