Stealth
Преглед.
за.
за.
следващата.

:14:01
Капитане.
:14:02
Какво става тук, по дяволите?
:14:05
Работим по въпроса, Дик.
Успокой се.

:14:08
Тихоокеанския щаб докладва, че самолети
от моя кораб летят над Таджикистан.

:14:11
Руснаците са засекли активност
и са започнали да се изнервят.

:14:15
Щом решим проблема,
ще се измъкнем възможно най-бързо.

:14:17
Изтребителите ти са
се насочили към Русия!

:14:20
И се моли да имаш
добро обяснение за това!

:14:23
Това е забавяне поради технически причини,
а не криза в националната сигурност.

:14:28
Сега, ако ме извиниш...
Имам пилоти, чийто живот е застрашен.

:14:32
Адски си прав.
:14:46
Тук 3. Виждам го.
:14:48
Не бързай.
Посочи местонахождението му.

:14:50
На север от мен. Лети на 16000 м,
насочва се към руската забранена зона.

:14:54
Добре, само не го изпускай.
Ние идваме.

:14:56
На 86 секунди зад теб съм.
Недей да изчезваш.

:14:59
Не се приближавай. Трябва да изясня
нещата. Ще бъда там след 2 минути.

:15:03
Не ме карай да чакам.
Знам, че 1 е щастливо число, но...

:15:05
в момента 3 ми харесва повече.
:15:07
Мамка му!
Пак тръгна нанякъде.

:15:22
Оператор, на честота алфа сме.
:15:24
Намерихме целта.
Очаквам инструкции.

:15:27
Просто го върнете обратно в базата.
:15:34
Хенри, стой плътно до него.
Опитай се да го разубедиш.

:15:36
Лепнат съм му за задника.
:15:42
Ястреб 3, обяви намеренията си.
:15:44
Намеренията ми са да те вразумя, Еди.
Вършиш глупости.

:15:47
Ти си бъдещето, а то
не може да действа така.

:15:49
Програмиран съм да унищожа врага.
Също като теб.

:15:52
И също като мен получаваш заповеди,
които в момента са да се върнеш в базата.

:15:55
Добрите пилоти изпълняват
заповедите безпрекословно.

:15:57
Отказ.
:15:59
Не проявявай неуважение.

Преглед.
следващата.